Car un pays sans passé est un pays sans avenir...

 
Mythologie
 
 

 

 

adblocktest

 

La croisade de Constantinople

Chapitres I à LIX

 

I.

Sachiez que mil et cent et quatre-vinz et dix sept anz après l'incarnation de Nostre Segnor Jesu Crist, au tens Innocent, apostole de Rome, et Phelipe, roi de France, et Richart, roi d'Engleterre, ot un saint home en France qui ot nom Folques de Nuilli (cil Nuillis siet entre Laigni sur Marne et Paris); et il ere prestres, et tenoit la paroisse de la ville. Et cil Folques dont je vos di comença à parler de Dieu par France et par les autres terres entor; et sachiez que Nostre Sires fist maints miracles por lui. Sachiez que la renomée de cel saint home ala tant qu'ele vint à l'apostole de Rome, Innocent; et l'apostoles envoia en France et manda au prodome que il preschast des croiz par s'autorité. Et après i envoia un sien cardinal, maistre Pierron de Capes, croisié; et manda par lui le pardon tel com je vos dirai: Tuit cil qui se croiseroient et feroient le service Dieu un an en l'ost, seroient quitte de toz les pechiez que ils avoient faiz, dont il seroient confès. Por ce que cil pardon fut issi granz, si s'en esmurent mult li cuer des genz, et mult s'en croisierent.

II.

En l'autre an après que cil preudon Folques parla ainsi de Dieu, ot un tornoi en Champaigne, à un chastel qui ot nom Ecry; et par la grace de Dieu si avint que Tibauz, quens de Champaigne et de Brie, prist la croiz et li quens Loeys de Blois et de Chartein, et ce fu à l'entré des Avenz. Or sachiez que cil quens Tibauz ere jones hom, et n'avoit pas plus de vint-deus ans; ne li quens Loeys n'avoit pas plus de vint-sept ans. Cil dui conte erent neveu le roi de France et ses cousins germains, et neveu le roi d'Engleterre de l'autre part. Avec ces deux contes se croisèrent dui mult halt baron de France, Symons de Monfort et Renauz de Monmirail. Mult fu granz la renomée par les terres, quant cil dui halt home se croiserent.
En la terre le conte Tibaus de Champaigne se croisa Garnier li evesques de Troies, li quens Gautiers de Briene, Jofrois de Joenville, qui ere seneschaus de la tere, Roberz ses freres, Gautiers de Gaignoru, Gautiers de Monbeliart, Eustaices de Conflans, Guis dou Plaissié ses freres, Henris d'Ardillieres, Ogiers de Saint-Cheron, Vilain de Nuilli, Jofrois de Vil-Hardoin li mareschaus de Champagne, Jofrois ses niés, Guillaume de Nuilli, Gautiers de Fuillinies, Evrars de Monteigni, Manasiers de l'Isle, Machaires de Sainte-Manehalt, Miles li Braibans, Guis de Chapes, Clarembaus ses niés, Reignars de Dampierre, Johans Foisnons, et maintes autres bonnes genz dont li livres ne fait mie mention.
Avec le conte Loeys se croisa Gervaise del Chastel, Hervis ses fils, Johans de Virsin, Oliviers de Rochefort, Henris de Mousteroel, Paiens d'Orliens, Pierres de Braiecuel, Hues ses freres, Guillaume de Sains, Johans de Friaise, Gautiers de Gaudonvile, Hues de Cormeroy, Jofrois ses freres, Hervis de Belveoir, Roberz de Froevile, Pierres ses freres, Oris de l'Isle, Roberz del Quartier, et maint autre dont li livres ne fait mie mention.
En France se croisa Neules li evesques de Soissons, Mahius de Monmorenci, Guis li chastelains de Couci ses niés, Roberz de Ronssoi, Ferris d'Ierre, Jehans ses freres, Gautiers de Saint-Denise, Henris ses freres, Guillaumes d'Aunoi, Roberz Malvoisins, Drues de Cresonessart, Bernarz de Moruel, Engerrans de Bove, Roberz ses freres, et maint autre prodome, dont li livres ore se taist.

III.

Après, pristrent li baron un parlement à Soissons por savoir quant il voldroient movoir, et quele part il voldroient torner. A cele foiz ne se purent acorder, porce que il lor sembla que il n'avoient mie encore assés genz croisiés. En tot cel an, ne passa onques deus mois que il n'assemblassent parlement à Compiègne. Enqui furent tuit li conte et li baron qui croisié estoient. Maint conseil i ot pris et doné; mais la fins du conseil si fu tele que il envoieroient messages les meillors que il poroient trover, et donroient plein povoir à eus de faire toutes choses, autretant com li seignor. De ces messages envoia Thiebauz li cuens de Champaigne et de Brie deus; et Baudoins li cuens de Flandres et de Hennaut, deus; et Loys li cuens de Blois, deus. Li message le comte Thebaut furent Joffrois de Vile-Hardoin li mareschaus de Champaigne, et Miles li Braibanz; et li message le comte Baudoin furent Coenes de Betune et Alars Maqueriaus; et li message le comte Loys furent Johans de Friaise et Gautiers de Gaudonvile. Sor ces six si mistrent lor afaire entièrement, en tele manière que il lor baillèrent bones chartes pendanz, que il tiendroient ferme totes les convenances que cil six feroient par toz les porz de mer, en quelque leu que il alassent. Ensi murent li six message com vos avez oï, et pristrent conseil entr'eus; et fu tels lor conseil que en Venise cuidoient trover plus grant plenté de vaisseaux que à nul autre port. Et chevauchièrent par lor jornées tant que il vindrent là la première semaine de quaresme.

IV.

Li Dux de Venise, qui ot à nom Henris Dandole, et ere mult sages et mult preuz, si les honora mult, et il et les autres gens; et les virent mult volentiers. Et quant il baillèrent les lettres lor seignors, si se merveillerent mult por quel afaire il erent venu en la terre… Et li dux lor respont: «Signor, je ai veues vos lettres; bien avons connu que vostre signor sont li plus haut home qui soient sanz corone; et il nos mandent que nos creons ce que vos nos direz, et tiendront ferme ce que vos ferez. Or dites ce que vos plaira.» Et li message respondirent: «Sire, nos volons que vos aiez vostre conseil; et devant vostre conseil nos vos dirons ce que nostre seignor vos mandent, demain se il vos plaist.» Et li dux lor respondit que il lor requeroit respit au quart jor; et adonc aroit son conseil assemblé, et porroient dire ce que il requeroient.
Il atendirent très ci que au quart jor que il lor ot mis; il entrèrent el palais, qui mult ere riches et biaus, et trovèrent le Duc et son conseil en une chambre; et distrent lor message en tele maniere: «Sire, nos somes à toi venu, de par les haus barons de France qui ont pris le signe de la croiz, por la honte Jesu-Crist vengier et por Jerusalem reconquerre, se Dieus le vuelt soffrir. Et porce que il savent que nule genz n'ont si grant povoir d'eus aidier com vos et la vostre genz, vos prient or Dieu que vos aiez pitié de la terre d'oltremer et de la honte Jesu-Crist, et que vos veuilliez mettre peine coment il puissent avoir navie et estoire.»
«En quel manière? fait li Dux. — En totes les manières, font li message, que vos lor saurez loer ne conseillier que il faire ne soffrir puissent. — Certes, fait li Dux; grant chose nos ont requise, et bien semble que il béent à haut afaire; et nos vos en respondrons d'ui à huit jorz. Et ne vos merveilliez mie se li termes est lons, quar il covient mult penser à si grant chose.»

V.

Au terme que li dux lor mist, il revindrent el palais. Totes les paroles qui là furent dites et retraites ne vos puis mie reconter; mais la fins du parlement fu tele: «Seignor, fait li Dux, nos vos dirons ce que nos avons pris à conseil, se nos i povons metre nostre grant conseil et le commun de la terre que il l'otroit; et vos vos conseilleroiz se vos le porrez faire ne soffrir. Nos ferons uissiers à passer quatre mile et cinc cenz chevaus et nuef mille escuiers; et es nefs quatre mille et cinc cenz chevaliers et vint mille sergenz à pié. Et à toz ces chevaus et ces genz iert tel la convenance que il porteront viande à nuef mois. Tant vos ferons, en tel forme que on donra por le cheval quare marcs, et por l'ome deus. Et totes ces convenances que nos vos devisons, vos tiendrons par un an, dès le jor que nos departirons del port de Venise à faire le service Dieu et la crestienté, en quelque lieu que ce soit. La somme de cest avoir qi ci est devant nomez, si monte quatre-vint-cinc mille marcs. Et tant ferons nos plus que nos mettrons cinquante galées armées por l'amor de Dieu, par tele convenance que, tant que nostre compaignie durra, de totes conquestes que nos ferons de terre ne d'avoir, par mer ou par terre, la moitié en aurons, et vos l'autre. Or si vos conseilliez, se vos le porrez faire ne soffrir.»
Li message s'en vont, et distrent que il parleroient ensemble, et lor en respondront l'endemain. Conseillièrent soi et parlèrent ensemble cele nuit, et si s'acordèrent au faire; et demain vindrent devant le Duc et distrent: «Sire, nos somes prest d'aseurer ceste convenance.» Et li Dux dist qu'il en parleroit à la soe gent, et ce que il troveroit, il le lor feroit savoir.
L'endemain au tierz jor manda li Dux, qui mult ere sages et preuz, son grant conseil; et li conseils ere de quarante homes des plus sages de la terre. Et il, par son sens et par son engin, que il avoit mult cler et mult bon, les mist en ce que il le loèrent et voldrent. Puis en assembla ensemble bien dix mil en la chapele de Saint-Marc, la plus bele qui soit; et si lor dist que il oïssent messe del Saint-Esperit, et priassent Dieu que il les conseillast de la requeste aus messages que il lor avoient faite. Et il si firent mult volentiers.

VI.

Quant la messe fu dite, li Dux manda aus messages que il requeissent à tot le pueple humblement que il volsissent que cele convenance fust faite. Li message vindrent el mostier. Mult furent esgardé de maintes genz qui ne les avoient ainc mais veuz. Joffrois de Vile-Hardoin li mareschaus de Champaigne monstra la parole par l'accord et par la volenté aus autres messages, et lor dist: «Seignor, li baron de France li plus haut et li plus poesteif nos ont à vos envoiez; si vos crient merci, que il vos preigne pitié de Jerusalem qui est en servage de Turcs, que vos por Dieu veuilliez lor compaignier à la honte Jesu-Crist vengier. Et por ce vos i ont eslis que il savent que nule genz n'ont si grant povoir, qui sor mer soient, come vos et la vostre genz. Et nos comandèrent que nos vos en chaïssions aus piez, et que nos n'en levissions jusques à tant que vos ariez otroié que vos ariez pitié de la Terre sainte d'outremer.»
Maintenant li six message s'agenoillent à lor piez mult plorant; et li Dux et tuit li autre s'escrevèrent à plorer de la pitié, et s'escrièrent tuit à une voiz et tendirent lor mains en haut, et distrent: «Nos l'otrions, nos l'otrions!» Enqui ot si grant bruit et si grant noise, que il sembla que terre fondist. Et quant cele granz noise remest, et cele granz pitiez (que onques plus grant ne vit nus hom), li bons Dux de Venise, qui mult ere sages et preuz, monta el leteri, et parla au pueple et lor dist: «Seignor, véez l'onor que Dieus vos a faite; que la meillor genz del monde ont guerpi tote l'autre gent, et ont requis vostre compaignie de si haute chose ensemble faire com de la rescousse Nostre Seignor.»
Des paroles que li dux dist bones et belles ne vos puis tout raconter; mais ainsi fina la chose que de faire les chartres pristrent à l'endemain jor; et furent faites et devisées. Quant eles furent faites, si fu la chose devisée à conseil que on iroit en Babiloine, por ce que par Babiloine poroient mieuz les Turcs destruire que par autre terre. Et en oïance, fu devisé que il en iroient outremer. Il estoit adonc quaresmes; et de la saint Johan en un an, qui fu mil deus cenz ans et deus après l'incarnation Jesu-Crist, devoient li baron et li pelerin estre en Venise, et li vaissel appareillié.
Et maintenant envoièrent lor messages l'une partie et l'autre à Rome, à l'apostoile Innocent, pour confirmer ceste convenance; et il le fist mult volentiers. Et alors empruntèrent li message cinc mil marcs d'argent en la vile, et si les baillèrent le Duc por comencier le navile. Ensi pristrent congié por raler en lor païs, et chevauchièrent par lor jornées tant que il vindrent à Plasence en Lombardie. Enqui se partirent: Joffrois li mareschaus de Champaigne et Alarz Makeriaus si s'en alèrent droit en France; et li autre s'en alèrent à Genne et à Pise por savoir quele aïe il feroient à la terre d'outremer.

VII.

Tant chevaucha Joffrois li mareschaus par ses jornées que il vint à Troies en Champaigne, et trova son seignor le comte Tibaut malade et deshaitié; et si fu mult liez de sa venue. Et quant cil li ot contée la novele coment il avoient esploité, si fu si liez qu'il dist qu'il chevaucheroit, ce qu'il n'avoit pieça fait; et leva sus et chevaucha. Alas! com granz domages! car onques puis ne chevaucha que cele foiz. Sa maladie crut et esforça tant que il fit sa devise et son lais; et departi son avoir, que il devoit porter, à ses homes et à ses compaignons, dont il avoit mult de bons (nus hom à cel jor n'en avoit plus). Et si commanda, si com chascuns recevroit son avoir, que il jureroit sur sains l'ost de Venise à tenir, einsi com il l'avoit promis. Mult i ot de cels qui malvaisement le tindrent, et mult en furent blasmé. Une autre partie commanda li cuens de son avoir à retenir por porter en l'ost, et por departir là où en verroit que il seroit mieus emploié. Einsi morut li cuens; et fu uns des homes del monde qui fist plus bele fin. Enqui ot mult grant pueple assemblé de son lignage et de ses homes. Del dueil ne convient mie à parler qui illuec fu faiz; que onques plus granz ne fu faiz por home; et il le dut bien estre, car onques hom de son aage ne fu plus amés de ses homes ne de l'autre gent. Enterrez fu delez son père au moustier de monsegnor Saint Estiene à Troies.

VIII.

Quant li cuens fu enterrez, Mahieuz de Monmorenci, Symons de Montfort, Joffrois de Joinville qui ere seneschaus, et Joffrois li mareschaus alèrent au duc Oedon de Borgoigne, et si li distrent: «Sire, tes cousins est morz; tu voiz le domage qui à la terre d'outremer est avenuz. Por Dieu te volons proier que tu preignes la croiz et secourres la terre d'outremer el lieu cestui; et nos te ferons tot son avoir baillier, et te jurerons sor sainz, et le te ferons aus autres jurer, que nos te servirons à bone foi aussi com nos faisions lui.»
Tele fu sa volentés que il refusa. Sachiez que il peust bien mieuz faire. Joffroi de Joinville chargièrent li message que autretele offre feist au comte de Bar-le-Duc Thibaut, qui ere cousins au comte qui morz estoit; et refusa le autresi. Mult fu granz desconforz aus pelerins et à toz ceus qui devoient aler el service Dieu, de la mort le comte Thibaut de Champaigne; et pristrent un parlement au chief du mois à Soissons, por savoir que il porroient faire. Enqui furent li cuens Balduins de Flandres et de Hennaut, et li cuens Loeis de Blois et de Chartain, li cuens Joffrois des Perche, li cuens Hues de Saint-Pol, et maint autre preudome.
Joffrois li mareschaus lor mostra la parole, et l'offre que il avoient faite le duc de Borgoigne et le comte de Bar-le-Duc, et coment il avoient refusé. «Seignor, fait-il, escoutez; je vos loeroeie une chose, se vos i acordez. Li marquis Bonifaces de Monferrat est mult prodom et uns des plus prisiez qui hui cest jor vive. Se vos li mandiez que il venist ça et preist le signe de la croiz, et se meist el lieu le comte de Champaigne, et li donissiez la seigneurie de l'ost, assez tost la prendroit.»
Assez i ot de paroles dites avant et arrière; mais la fins de la parole fu tele que tuit s'i acordèrent, li grant et li petit; et furent les letres escrites et li message eslit, et fu envoiez querre; et il vint, au jor que il li orent mis, par Champaigne et parmi France, où il fut molt honorez.

IX.

Einsi vint à un parlement à Soissons qui nomez fu; et illuec fu la granz foisons des comtes et des barons et des croisiez. Com il oïrent que li marquis venoit, si alèrent encontre lui; si l'onorèrent mult. Au matin si fu li parlemenz en un vergier à l'abaïe madame Sainte Marie de Soissons. Enqui requistrent le marquis que il avoient mandé, et li prient por Dieu que il preigne la croiz, et reçoive la seignorie de l'ost, et soit el lieu le conte Thibaut de Champaigne, et preigne son avoir et ses homes. Et l'en chaïrent as piez mult plorant; et il lor rechiet as piez, et dit que il le fera mult volentiers.
Einsi fist li marquis lor priere, et reçut la seigneurie de l'ost. Maintenant li evesques de Soissons et messire Folques li bons hom, et dui blanc abé que il avoit amené de son païs, l'enmainent à l'église Nostre-Dame, et li atachent la croiz à l'espaule. Einsi fina cis parlemenz; et l'endemain si prist congié por raler en son païs et por atorner son affaire, et dit que chascuns atornast le suen; que il seroit encontre eus en Venise.
Einsi s'en ala li marquis al chapitre à Cystials, qui est à la sainte Croiz en septembre. Enqui trova mult grant plenté des abez et des barons et des autres genz de Borgoigne; et missire Folques i ala por parler des croiz. Enqui se croisa Oedes li Champenois de Chanlite et Guillaumes ses freres, Richars de Danpierre, Oedes ses freres, Guis de Pesmes, Haimmes ses freres, Guis de Covelans, et maintes bonnes genz de Borgoigne dont li non ne sont mie en escrit. Après se croisa li evesques d'Ostun, Guigues li cuens de Forois, Hues de Bregi li peres et li fils, Hues de Colemi. Aval en Provence, se croisa Pierres Bromonz, et autres genz assez dont nos ne savons pas les noms.
Ensi s'atornerent parmi totes les terres li pelerin. Halas! con granz domages lor avint, el quaresme après, devant ce que il durent movoir; que li cuens Joffrois del Perche s'acocha de maladie, et fist sa devise en tel maniere que il comanda que Estenes ses freres eust son avoir et menast ses homes en l'ost. De cest eschange se soffrissent mult bien li pelerin, se Dieu volsist. Einsi fina li cuens et morut, don granz domages fu; et bien fu droiz, car mult ere hals ber et honorez, et bons chevaliers. Mult fu granz deuils par tote sa terre.

X.

Après la Pasque, entor la Pentecoste, encomencièrent à movoir li pelerin de lor païs. Et sachiez que mainte lerme i fu plorée de pitié au departir de lor païs, de lor genz et de lor amis. Einsi chevauchièrent parmi Bourgogne et parmi les monz de Mongeu, et par Moncenis, et par Lombardie; et einsi comencièrent à asembler en Venise, et se logièrent en une isle que on appelle Saint Nicolas enz el port.
En cel termine mut uns estoire de Flandres par mer où ot mult grant plenté de bone gent armée. De cele estoire si fu chevetaines Johans de Neele, chastelains de Bruges, et Tyerris qui fu fils le comte Phelippe de Flandres, et Nicholes de Mailli. Et cil promistrent le comte Baudoin, et jurèrent sor sains, que il iroient par les detroiz de Marroc, et assembleroient à l'ost de Venise et à lui, en quelque lieu que il orroient dire que il torneroit. Et por ce en envoièrent li cuens et Henris ses freres de lor nefs chargiées de dras et de viande et d'autres choses. Mult fu bele cele estoire et riche, et mult i avoit grant fiance li cuens de Flandres et li pelerin, porce que la plus granz plentez de lor bons serjans s'en alèrent en cele estoire; mais malvaisement tindrent convent à lor seignor et tuit li autre, porce que cist, et maint autre, doutèrent le grant peril que cil de Venise avoient enpris. Einsi lor failli li evesques d'Autun, Guignes li cuens de Forez, et Pierres Bromonz, et autre gent assez qui mult en furent blasmé, et petit esploit firent là où il alèrent. Et des François lor refailli Bernarz de Moruel, Hues de Chaumont, Henris d'Arraines, Johans de Vilers, Gautiers de Saint Denise, Hues ses freres, et maint autre qui eschivèrent le passage de Venise por le grant peril qui i ere, et s'en alerent passer à Marseille; dont il reçurent grant honte, et mult en furent blasmé, et dont granz mesaventure lor en avint puis.

XI.

Or vous lairons de ceus, et dirons des pelerins dont granz partie ere jà venue en Venise. Li cuens Baudoins de Flandres i ert jà venus et maint des autres. Là lor vint novele que mult des pelerins s'en aloient par autres chemins à autres porz; et furent mult esmaié, porce que il ne poroient la convenance tenir ne l'avoir paier que il devoient aus Veniciens. Et pristrent conseil entr'eus que il envoieroient bons messages encontre les pelerins, et encontre le comte Loeys de Blois et de Chartein, que n'ere mie encor venuz, por conforter et por crier merci qu'il eussent pitié de la Terre d'outremer, et que autres passages ne povoit nul preu tenir que cil de Venise. A cel message fu esliz li cuens Hues de Saint Pol et Joffrois li mareschaus de Champaigne; et chevauchièrent tresci que à Pavie en Lombardie. Enqui trovèrent le comte Loeys à grant plenté de bons chevaliers et de bones genz. Par lor confort et par lor priere guenchirent genz assez en Venise, qui s'en alassent aus autres porz par autres chemins. Neporquant de Plaisance se partirent unes mult bones genz qui s'en alèrent par autres chemins en Pouille. Là fu Villains de Neuilli, qui ere uns des bons chevaliers del monde, Henris d'Ardillières, Reinarz de Dampierre, Henris de Lonc-Champ, Giles de Traseignies, qui ere hom liges au comte Baudoin de Flandres et de Hennaut; et li avoit doné del suen cinc cenz livres por aler avec lui el voiage. Avec ceus s'en alla mult granz plenté de chevaliers et de serjans dont li nom ne sunt mie en escrit. Mult fu granz descroissement à ceus de l'ost qui en Venise aloient, et eus en avint granz mesaventure, si com vos porrez oïr avant.

XII.

Einsi s'en ala li cuens Loeys et li autre baron en Venise; et furent receu à grant feste et à grant joie, et se logièrent en l'isle Saint-Nicholas avec les autres. Mult fu li ost bele et de bones genz. Onques de tant de gent nus hom plus belle ne vit; et li Venicien lor firent marchié si plentureus com il convint de totes les choses que il convient à chevaus et à corps d'omes; et li navies que il orent appareillié fu si riches et si bels que onques nus hom crestiens plus bel ne plus riche ne vit, si com de nefs et de galies et de uissiers, bien à trois tanz que il n'eust en l'ost de genz. Ha! com granz domages fu, quant li autre qui alèrent aus autres porz ne vindrent illuec! Bien fust la crestientez hauciée et la terre des Turcs abaissiée! Mult orent bien attendues totes lor convenances li Venicien, et plus assez; et il semonstrent les comtes et les barons les lor à tenir, et que li avoirs lors fust renduz; que il estoient prest de movoir. Porchaciez fu li passages par l'ost; et avoit assez de ceus qui disoient que il ne povoient mie payer lor passage, et li baron en prenoient ce qu'il povoient avoir. Quant il orent quis et porchacié le passage, et quant il orent payé, si ne furent ne en mi ne à sum.
Et lors parlèrent li baron ensemble et distrent: «Seignor, li Venicien nos ont mult bien attendus noz convenances, et plus assez; mais nos ne somes mie tant de gent que par noz passages payer povons les lor attendre; et ce est par la defaute de ceus qui alèrent aus autres porz. Por Dieu, si mette chascuns de son avoir, tant que nos puissions payer noz convenances; que encore est-il mieuz que nos metons toz noz avoirs ci, que ce que nos perdissions ce que nos i avons mis, et que nos défaillissions de noz convenances; que se ceste ost remaint, la rescousse d'outremer est faillie.»
Là ot grant discorde de la graindre partie des barons et de l'autre gent, et distrent: «Nos avons payé noz passages; s'il nos en volent mener, nos en irons volentiers; et se il ne vuelent, nos nos porchacerons et irons à autres passages.» Por ce le disoient que il volsissent que li ost se departist, por aler en son païs chascun. Et l'autre partie dist: «Mieux volons nos tot nostre avoir mettre, et aler povre en l'ost, que ce que elle se departist ne faillist; quar Dieu le nos rendra bien quant lui plaira.»
Lors comence li cuens de Flandre à baillier quanque il ot et quanque il pot enprunter, et li cuens Loeys, et li marquis de Mont-Ferrat, et li cuens Hues de Saint-Pol, et cil qui à la lor partie se tenoient. Lors peussiez veoir tante bele vaissellemente d'or et d'argent porter à l'ostel le duc por faire paiement. Et quant il orent paié, si failli de la convenance trente-quatre mil marcs d'argent; et de ce furent mult lié cil qui lor avoir avoient mis arrière, ne n'i voldrent riens mettre; que lors cuidèrent-il bien que li ost fust faillie et depeçast. Mais Dieu, qui les desconsiliez conseille, ne le volt mie einsi soffrir.

XIII.

Lors parla li Dux à sa gent, et lor dist: «Seignor, ceste genz ne nos peuvent plus payer; et quanque il nos ont payé, nos l'avons tot gaaigné por la convenance que il ne nos peuvent mie tenir. Mais nostre droiz ne seroit mie par toz contez; si en recevrions grant blasme et nos et nostre terre. Or lor querons un plait. Li rois de Ungrie si nos tolt Jadres en Esclavonie, qui est une des plus forz citez del monde, ne jà, par povoir que nos aions, recovrée ne sera se par ceste gent non. Querons lor qu'il le nos aident à conquerre, et nos lor respiterons les trente-quatre mil marcs d'argent que il nos doivent, trosque adont que Dieu les nos laira conquerre ensemble nos et eus.» Einsi fu cis plais requis. Mult fu contraliez de ceus qui vousissent que l'ost se departist; mais totes voies fu faiz li plaiz et otroiez.

XIV.

Lors furent assemblé à un dimanche à l'église Saint-Marc. Si ere une mult grant feste; et y fu li peuples de la terre, et li plus des barons et des pelerins. Devant ce que la granz messe commençast, li dux de Venise, qui avoit nom Henris Dandole, monta el leteril, et parla au peuple et lor dist: «Seignor, acompaigné estes à la meillor gent dou monde et por le plus haut afaire que onques genz entrepreissent; et je sui vieux hom et febles, et auroie mestier de repos, et maaigniez sui de mon cors; mais je voi que nus ne vos sauroit si governer et si maistrer com ge, qui vostre sire sui. Se vol voliez otroier que je preisse le signe de la croiz por vos garder et por vos enseignier, et mes filz remanist en mon lieu et gardast la terre, je iroie vivre ou morir avec vos et avec les pelerins.» Et quant col l'oïrent, si s'escrièrent tuit à une voiz: «Nos vos proions por Dieu que vos l'otroiez et que vos le façiez, et que vos en viegnez avec nos.»
Mult ot illuec grant pitié del pueple de la terre et des pelerins, et mainte lerme plorée, porce que cil prodom eust si grant ochoison de remanoir; car vieus hom ere; et si avoit les yeuz en la teste biaus, et si n'en véoit gote; que perdue avoit la veue par une plaie qu'il ot el chief. Mult ere de grant cuer. Ha! com mal le sembloient cil qui à autres porz estoient alé por eschiver le peril! Einsi avala le literil, et ala devant l'autel et se mist à genoilz mult plorant; et il li cousirent la croiz en un grant chapel de coton par devant, porce que il voloit que la gent la veissent. Et li Venicien se comencent à croisier à mult grant foison et à grant plenté: en icel jor, encor i ot mult poi de croisiez. Nostre pelerin orent mult granz joie et mult grant pitié de cele croiz, por le sens et por la proesce que il avoit en lui. Einsi fu croisiez li Dux com vos avez oï. Lors comença-on à livrer les nefs et les galies et les uissiers as barons por movoir; et del termine fu ja tant alé que li septembres aprocha.

XV.

Or oïez une des plus granz merveilles et des greignors aventures que vos onques oïssiez. A cel tems, ot un empereor en Constantinople qui avoit à nom Isaac; et si avoit un frere qui avoit à nom Alexes, que il avoit rachaté de prison de Turcs. Icil Alexis si prist son frere l'empereor; si li traist les yeuz de la teste, et se fit empereor en tele traïson com vos avez oï. Einsi le tint longuement en prison, et un suen fil qui avoit nom Alexis. Icil fils si eschapa de la prison, et si s'enfui en un vaissel, trosque à une cité sor mer qui a nom Ancone. D'enqui s'en ala au roi Phelippe d'Alemaigne qui avoit sa seror à fame; si vint à Verone en Lombardie, et herberja en la vile, et trova des pelerins assez et des genz qui s'en aloient en l'ost. Et cil qui l'avoient aidié à eschaper, qui estoient avec lui, li distrent: «Sire, véez-ci un ost en Venise près de nos de la meillor gent et des meillors chevaliers del monde qui vont outremer; quar lor crie merci; que il aient de toi pitié et de ton pere, qui à tel tort iestes desésérité. Et se il te volent aidier, tu feras quanque il deviseront de bouche. Espoir il lor en prendra pitié.» Et il dist que il le fera mult volentiers, et que cis conseils est bons. Einsi prist ses messages; si les envoia au marquis Boniface de Monferrat qui sires ere de l'ost, et as autres barons. Et quant li baron les virent, si se merveillèrent mult, et respondirent as messages: «Nos entendons bien que vos dites; nos envoierons au roi Philippe avec lui, où il s'en va. Se cis nos veult aidier la terre d'outremer à recovrer, nos li aiderons la soe terre à conquerre; que nos savons qu'ele est tolue lui et son pere à tort.» Einsi furent li message envoié en Alemaigne au valet de Constantinople et au roi d'Alemaigne.
Devant ce que nos vos avons ici conté, si vint une novele en l'ost dont il furent mult dolent lo baron et les autres genz, que messire Folques li bons hom, li sains hom, qui parla premierement des croiz, fina et morut. Et après ceste aventure, lor vint une compagnie de mult bone gent de l'empire d'Alemaigne, dont il furent mult lié.

XVI.

Adonc furent departies les nefs et li uissier par les barons. Ha! Dieu, tant bon destrier i ot mis! Et quant les nefs furent chargiées d'armes et de viandes et de chevaliers et de serjanz, et li escu furent portendu environ des borz et des chastiaux des nefs, et les banières dont il avoit tant de belles. Et sachiez que il portèrent es nefs de pierrières et de mangoniaus plus de trois cenz, et toz les engins qui ont mestier à ville prendre, à grant plenté. Ne onques plus bels estoires ne parti de nul port; et ce fu as octaves de la feste saint Remi en l'an de l'incarnation Jesu-Crist mil deus cenz anz et deus. Einsi partirent del port de Venise com vos avez oï.
La veille de la saint Martin vindrent devant Jadres en Esclavonie, et virent la cité fermée de hauz murs et de hautes torz; et por noiant demanderiez plus bele, ne plus fort, ne plus riche. Et quant li pèlerin la virent, il se merveillèrent mult, et distrent li un as autres: «Coment porroit estre prise tele ville par force, se Dieu meismes nel fait?» Les premières nefs qui vindrent devant la ville aancrèrent et atendirent les autres. Et au matin fist mult bel jor et mult cler, et vinrent les galies totes et li uissier et les autres nefs qui estoient arrière; et pristrent le port par force, et rompirent la chaaine qui mult ere forz et bien atornée; et descendirent à terre, si que li porz fu entr'eus et la ville. Lor veissiez maint chevalier et maint serjant issir des nefs, et maint bon destrier traire des uissiers, et maint riche tref et maint paveillon. Einsi se logea l'ost, et fu Jadres assiégée le jor de la saint Martin.
A cele foiz ne furent mie venu tuit li baron; car encore n'ere mie venuz li marquis de Monferrat qui ere remés arrière por afaire que il avoit. Estienes del Perche fu remés malades en Venise, et Mahieus de Monmorenci; et quant il furent gari, si s'en vint Mahieus de Monmorenci après l'ost à Jadres. Mais Estienes del Perche ne le fist mie si bien; quar il guerpi l'ost, et s'en ala en Pouille sejourner. Avec lui s'en ala Rotres de Monfort, et Ive de la Jaille, et maint autre qui mult en furent blasmé, et passèrent au passage de marz en Syrie.

XVII.

L'endemain de la saint Martin issirent de ceus de Jadres, et vindrent parler au duc de Venise qui ere en son paveillon, et li distrent que il li rendroient la cité et totes les lor choses, saufs lor cors, en sa merci. Et li Dux dist qu'il n'enprendroit mie cestui plait ne autre, se par le conseil non as comtes et as barons, et qu'il en iroit à eus parler.
Endementiers qu'il ala parler as comtes et as barons, icele partie dont vos avez oï arrières, qui voloit l'ost depecier, parlèrent as messages et lor distrent: «Porquoi volez-vos rendre vostre cité? Li pelerin ne vos assailliront mie, ne d'eus n'avez-vos garde. Se vos vos povez defendre des Veniciens, dont estes-vos quite.» Et einsi pristrent un d'eus meismes qui avoit nom Roberz de Bove, qui ala as murs de la ville et lor dist ce meisme. Einsi rentrèrent li message en la ville, et fu li plais remés.
Li dux de Venise, com il vint as comtes et as barons, si lor dist: «Seignor, einsi me voelent cil de là-dedenz rendre la cité, saufs lor cors, à ma merci, ne je n'enprendroie cestui plait ne autre, se par vostre conseil non.» Et li baron li respondirent: «Sire, nos vos loons que vos le preignez, et si le vos prions.» Et il dist que il le feroit; et il s'en tornèrent tuit ensemble au paveillon le Duc por le plait prendre; et trovèrent que li message s'en furent alé par le conseil à ceus qui voloient l'ost depecier. Et dont se dreça uns abés de Vals de l'ordre de Cistiaus, et lor dist: «Seignor, je vos deffent, de par l'Apostole de Rome, que vos ne assailliez ceste cité; car ele est de crestiens, et vos iestes pelerin.» Et quant ce oï li Dux, si fu mult iriez et destroiz, et dist as comtes et as barons: «Seignor, je avoie de ceste vile plait à ma volonté, et vostre gent me l'ont tolu; et vos m'aviez convent que vos la m'aideriez à conquerre, et je vos semon que vos le faciez.»
Maintenant li comte et li baron parlèrent ensemble, et cil qui à la lor partie se tenoient, et distrent: «Mult ont fait grant outrage cil qui ont cest plait desfait, et il ne fu onques jorz que il ne meissent paine à ceste ost depecier. Or somes nos honi, se nos ne l'aidons à prendre.» Et il vienent au Duc, et li dient: «Sire, nos le vos aiderons à prendre por mal de ceus qui le vuelent destorner.» Einsi fu li conseils pris; et au matin s'alèrent logier devant les portes de la ville; et si drecièrent lor perrières et lor mangoniaus, et lor autres engins dont il avoient assez; et devers la mer drecièrent les eschieles sor les nefs. Lor comencièrent à jeter les perrières as murs de la ville et as tors. Einsi dura cil assaus bien par cinq jorz; et lor si mistrent lor trencheurs à une tour, et cil comencièrent à trenchier le mur. Et quant cil dedenz virent ce, si quistrent plait autretel com il l'avoient refusé par le conseil à ceus qui l'ost voloient depecier.

XVIII.

Einsi fu la ville rendue en la merci le duc de Venise. Et lors vint li Dux as comtes et as barons, et lor dist: «Seignor, nos avons ceste ville conquise, par la Dieu grace et par la vostre. Il est yverz entrez, et nos ne povons mais movoir de ci tresque à la Pasque; quar nos ne troverions mie marchié en autre lieu, et ceste ville si est mult riche et mult bien garnie de toz biens. Si la partirons par mi: si en prendrons la moitié, et vos l'autre.»
Einsi com il fu devisé, si fu fait. Li Venicien si orent la partie devers le port, où les nefs estoient; et li François orent l'autre. Lors furent li ostel departi à chascun endroit soi, tel com il afferi; si se deslogea l'ost et vindrent herbergier en la ville.
Et com il furent tuit herbergié, au tierz jor après, si avint une mult granz mesaventure en l'ost, endroit hore de vespres; que une meslée comença des Veniciens et des François, mult granz et mult fière; et corurent as armes de totes parz. Et fu si granz la meslée, que poi i ot des rues où il n'eust grant estor d'espées et de lances et d'arbalestes et de darz; et mult i ot genz navrez et morz. Mais li Venicien ne porent mie l'estor endurer, si comencièrent mult à perdre. Et li preudome qui ne voloient mie le mal, vindrent tot armé à la meslée, et comencièrent à dessevrer. Et com il l'avoient dessevré en un lieu, lors recomençoit en un autre. Issi dura, trosque à grant pièce de la nuit; et à grant travail et à grant martire le departirent tote-voie. Et sachiez que ce fu la plus granz dolors qui onques avenist en l'ost; et par poi que l'ost ne fu tote perdue. Mais Dieu nel volt mie soffrir. Mult i ot grant domage d'ambedeus parz. Là si fu morz un hauz hom de Flandres qui avoit nom Giles de Landas; et fu feruz parmi l'ueil, et de ce coup fu morz à la mellée, et maint autre dont il ne fu mie si grant parole. Lors orent li dux de Venise et li baron grant travail, tote cele semaine, de faire paix de cele mellée; et tant i travaillèrent que pais en fu, Dieu merci!

XIX.

Après cele quinzaine vint li marquis Boniface de Monferrat, qui n'ere mie encores venuz, et Mahieus de Monmorenci, et Pierres de Braiecuel, et maint autre prodome. Et après une autre quinzaine, revindrent li message d'Alemaigne qui estoient au roi Phelippe et au valet de Constantinople. Et assemblèrent li baron et li dux de Venise en un palais où li dux ere à ostel. Et lors parlèrent li message et distrent: «Seignor, li rois Phelippes nos envoie à vos, et li fils l'empereor de Constantinople, qui freres sa femme est. — Seignor, fait li rois, je vos envoierai le frere ma femme; si le mets en la Dieu main (qui le gart de mort!) et en la vostre. Por ce que vos alez por Dieu et por droit et por justise, si devez à ceus qui sont deshérité rendre lor heritages, se vos povez. Et si vos fera la plus haute convenance qui onques fust faite à gent, et la plus riche aide à la Terre d'outremer conquerre. Tot premièrement, se Dieu done que vos le remetez en son heritage, il metra tot l'empire de Romanie à la obedience de Rome, dont ele ere partie pieça. Après il sait que vos avez mis le vostre, et que vos iestes povre; si vous donra deus cent mil marcs d'argent, et viande à toz ceus de l'ost, à petiz et à granz. Et il ses cors ira avec vos el la terre de Babiloine, ou envoiera, se vos cuidiez que mieuz sera, à toz dix mil homes à sa despense. Et cest servise vos fera par un an; et à toz les jorz de sa vie tiendra cinq cens chevaliers en la Terre d'outremer au suen, qui garderont la Terre. — Seignor, de ce avons-nos plain povoir, font li message, d'asseurer ceste convenance se vos la volez asseurer devers vos. Et sachiez que si haute convenance ne fu onques mais offerte à gent, ne n'a mie grant talant de conquerre, qui cesti refusera.» Et il dient que il en parleront; et fu pris un parlemenz à l'endemain; et quant il furent ensemble, si lor fu ceste parole mostrée.

XX.

Là ot parlé en maint endroit; et parla l'abés de Vals de l'ordre de Cistiaus, et cele partie qui voloit l'ost depecier; et distrent qu'il ne s'i accorderoient mie; que ce ere sor crestiens, et il n'estoient mie por ce meu, ainz voloient aler en Syrie. Et l'autre partie lor respondi: «Bel seignor, en Syrie ne povez vos rien faire; et si le verrez bien à ceus meimes qui nos ont deguerpiz, et sont alés as autres porz. Et sachez que par la terre de Babiloine ou par Grèce iert recovrée la Terre d'outremer, s'ele jamais est recovrée. Et se nos refusons ceste convenance, nos somes honi à toz jorz.»
Einsi ere l'ost en discorde com vous oez. Et ne vos merveilliez mie se la laie genz ere en discorde; que li blanc moine de l'ordre de Cistiaus erent altressi en discorde en l'ost. Li abés de Loz, qui mult ere sainz hom et prodom, et autre abbé qui à lui se tenoient, prechoient et crioient merci à la gent, que il por Dieu tenissent l'ost ensamble, et que il feissent ceste convenance; «car ce est la chose par quoi on puet mieuz recovrer la Terre d'outremer». Et l'abbés de Vaus, et cil qui à lui se tenoient, repreechoient mult sovent, et disoient que tot ce ere mals; mais alassent en la terre de Syrie, et feissent ce qu'il porroient.
Lors vint li marquis Bonifaces de Monferrat, et Baudoins li cuens de Flandres et de Hennaut, et li cuens Loeys, et li cuens Hues de Saint-Pol, et cil qui à eux se tenoient; et distrent que il feroient ceste convenance; que il seroient honi se il la refusoient. Einsi s'en alèrent à l'ostel le duc, et furent mandé li més; et asseurèrent la convenance, si com vos l'avez oï arrière, par sermenz et par chartes pendanz. Et tant vos retrait li livres que il ne furent que doze qui les sermenz jurerent de la partie des François; ne plus n'en povoient avoir. De ceus si fu li uns li marquis de Monferrat, li cuens Baudoins de Flandres, li cuens Loeys de Blois et de Chartein, et li cuens de Saint-Pol, et huit autre qui à eux se tenoient. Einsi fu la convenance faite et les chartres bailliées, et mis li termes quant li vallez de Constantinople viendroit; et ce fu à la quinzaine de Pasques après.

XXI.

Einsi séjorna l'ost des François à Jadres tot cel yver, contre le roi de Hongrie. Et sachiez que li cuer des genz ne furent mie en paix; que l'une des parties se travailla à ce que li ost se departist, et li autre à ce qu'ele se tenist ensemble. Maint s'en emblèrent des menues genz es nefs des marcheanz. En une nef s'en emblèrent bien cinq cenz; si noièrent tuit et furent perdu. Une autre compagnie s'en embla par terre, et si s'en cuida aller par Esclavonie; et li païsant de la terre les assaillirent et en ocistrent assez; et li autre s'en repairièrent fuiant arrière en l'ost. Einsi s'en aloit li ost forment en amenuisant chascun jor. En cel termine, se travailla tant uns hauz hom de l'ost qui ere d'Alemaigne, qui avoit nom Garniers de Borlande, que il s'en ala en une nef de marcheanz, et guerpi l'ost; dont il reçut grant blasme. Après ne tarda gaires que uns hauz ber de France, qui ot à nom Renauz de Monmirail, pria tant, par l'aide le comte Loeys, que il fu envoiez en Syrie en message en une des nefs de l'estoire; et si jura sor sains, de son poing destre, et il et tuit li chevalier qui avec lui alèrent, que dedenz la quinzaine que il seroient arivé en Syrie, et auroient fait lor message, que il repaireroient arrière en l'ost. Par ceste convenance se departi de l'ost, et avec lui Hervis del Castel ses niés et maint autre. Et li serment que il firent ne furent mie bien tenu; que il ne repairièrent pas en l'ost.
Lors revint une novelle en l'ost qui fu mult volentiers oïe: que li estoires de Flandres, dont vos avez oï arrière, ere arivez à Marseille. Et Johans de Neele, chastelains de Bruges, qui ere chevetaine de cel ost, et Tierris, qui fu filz le comte Phelippe de Flandres, et Nicholes de Mailli, manderent le comte de Flandres lor seignor que il ivernoient à Marseille, et que il lor mandast sa volonté; que il feroient ce que il lor manderoit. Et il lor manda, par le conseil del duc de Venise et des autres barons, que il meussent à l'issue de marz, et venissent encontre lui au port de Mouçon en Romanie. Halas! il l'atendirent si malvaisement, que onques covent ne lor tindrent; ainz s'en alèrent en Syrie, où il savoient que il ne feroient nul esploit.

XXII.

Or povez savoir, seignor, que se Dieu ne amast ceste ost, qu'ele ne peust mie tenir ensemble, à ce que tant de gent li queroient mal. Lors parlèrent li baron ensemble, si distrent qu'il envoieroient à Rome à l'Apostoile, porce que il lor savoit mal gré de la prise de Jadres; et eslistrent messages deus chevaliers et deus clers, tels qu'il savoient qui bon fussent à cest message. Des deus clers, fu li uns Neveles, li evesques de Soissons, et maistre Johans de Noyon, qui ere chanceliers le comte Baudoin de Flandres; et des chevaliers, fu li uns Johans de Friaize et Roberz de Bove. Et cil jurerent sor sains loialment que il feroient le message en bone foi, et que il repaireroient à l'ost. Mult le tindrent bien li troi, et li quarz malvaisement; et ce fu Roberz de Bove. Car il fist le message au pis qu'il pot, et s'en parjura, et s'en ala en Syrie après les autres. Et li autre troi le firent mult bien, et distrent lor message einsi commandèrent li baron, et distrent à l'Apostoile: «Li baron merci vos crient de la prise de Jadres; que il le firent comme cil qui mieuz ne povoient faire, por la defaute de ceus qui estoient alé aus autres porz, et que autrement ne povoient tenir l'ost ensemble. Et sor ce mandent à vos comme à lor bon pere, que vos lor commandiez vostre commandement que il sont prest de faire.» Et li Apostoiles dist aus messages qu'il savoit bien que, par la defaute des autres, lor convint grant meschief à faire; si en ot grant pitié. Et lors manda as barons et as pelerins salut, et qu'il les asolt com ses filz, et lor commandoit et prioit que il tenissent l'ost ensemble; car il savoit bien que sans cele ost ne povoit li servises Dieu estre fais. Et dona plain povoir à Nevelon l'evesque de Soissons et à maistre Johan de Noyon, de lier et de deslier les pelerins trosqu'adonc que li cardinals vendroit en l'ost.

XXIII.

Einsi fu jà del tems passé tant que li quaresmes fu; et atornerent lor navile por movoir à la Pasque. Quant les nefs furent chargiées, l'endemain de la Pasque, si se logièrent li pelerin fors de la ville sor le port; et li Venicien firent abatre la vile et les tors et les murs.
Et dont avint une aventure dont mult pesa à cels de l'ost; que un des halz barons de l'ost, qui avoit nom Symons de Monfort, ot fait son plait al roi de Ungrie qui anemis estoit à cels de l'ost; et il s'en ala à lui et guerpi l'ost. Avec lui ala Guis de Monfort ses freres, Symons de Neafle, et Roberz Malvoisins, et Druis de Cresonessart, et l'abes de Vals qui ere moines de l'ordre de Cistiaus, et maint autre. Et ne tarda guaires après, que s'en ala uns autres halz hom de l'ost au roi de Ungrie, qui Engelranz de Boves ere apelez, et Hues ses freres, et les genz de lor païs ce que il porent mener.
Einsi partirent cil de l'ost com vos avez oï: mult fu granz domages à l'ost, et granz honte à ceus qui le firent. Lors comencièrent à movoir les nefs et li uissier; et fu devisé que il prendroient port à Corfou, une ysle en Romenie, et li premier attendroient les darrains tant qu'il seroient ensemble; et il si firent.
Ainz que li Dux ne li marquis partissent del port de Jadres, ne les galies, vint Alexis li fils l'empereor Isaac de Constantinople. Et l'i envoia li rois Phelippes d'Alemaigne; et fu receuz à mult grant joie et à mult grant honor; et li bailla li Dux les galies et les vaissiaux tant com lui convint. Et einsi partirent del port de Jadres, et orent bon vent; et alèrent tant que pristrent port à Duraz. Enqui rendirent cil de la terre la ville à lor seignor (quant il le virent) mult volentiers, et li firent féauté. Et d'enqui s'en partirent et vindrent à Corfou, et trovèrent l'ost qui ere logiée devant la vile; et avoient tenduz trefz et paveillons, et les chevaus traiz des uissiers por refraichir. Et com il oïrent que li filz l'empereor de Constantinople ere arrivez au port, si veissiez maint bon chevalier et maint bon serjant aler encontre, et mener maint bel destrier. Einsi le reçurent à mult grant joie et à mult grant honor. Et il fist son tref tendre enmi l'ost; et li marquis de Monferrat le suen delez, en cui garde li rois Phelippes l'avoit commandé.

XXIV.

Einsi sejornèrent en ceste ysle trois semaines, qui mult ere riche et plentureuse. Et dedenz cel séjor lor avint une mesaventure qui fu pesme et dure: que une granz partie de ceus qui voloient l'ost depecier, et qui avoient autrefois esté encontre l'ost, parlèrent ensemble et distrent que cele chose lor sembloit estre mult longue et mult perilleuse, et que il remanroient en l'isle, et en lairoient l'ost aler; et par le conduit à ceus de Corfou (et quant l'ost en seroit alée), envoieroient au comte Gautier de Brienne, qui adonc tenoit Brandiz, qu'il lor envoiast vaissiaus por aller à Brandiz.
Je ne puis mie toz ceus nomer qui à ceste œvre faire furent, mais je vos en nomerai une partie, des plus maistres chevetains. De ceus fu li uns Odes li Champenois de Chamlite, Jaques d'Avennes, Pierre d'Amiens, Guis li chastelains de Couci, Ogier de Saint-Cheron, Guis de Cappes et Clarembaus ses niés, Guillaumes d'Aunoi, Pierres Coiseaus, Guis de Pesmes et Haimmes ses freres, Guis de Couvelans, Richars de Danpierre, Odes ses freres, et maint autre qui lor avoient creanté par derrière qu'il se tiendroient à lor partie, qui ne l'osoient mostrer pardevant por la honte; si que li livres tesmoigne bien que plus de la moitié de l'ost se tenoient à lor acort.
Et quant ce oït li marquis de Monferrat, et li cuens Baudoins de Flandres, et li cuens Loeys, et li cuens de Saint-Pol, et li baron qui se tenoient à lor acort, si furent mult esmaié et distrent: «Seignor, nos sommes mal bailli. Se ceste gens se partent de nos, avec ceus qui s'en sunt parti par maintes foiz, nostre ost sera faillie; et nos ne porons nule conqueste faire. Mais alons à eus et leur cheons as piez, et lor crions merci; que il aient por Dieu pitié d'eus et de nos, et que il ne se honissent, et que il ne nos toillent la rescosse d'outremer.»
Einsi fu li conseil acordez; et alèrent tuit ensemble en une valée où cil tenoient lor parlement, et menèrent avec eus le fil l'empereor de Constantinople, et toz les evesques et tos les abés de l'ost. Et com il vindrent là, si descendirent à pié. Et cil, com il les virent, si descendirent de lor chevaus et alerent encontre. Et li baron lor chéirent as piez, mult plorant; et distrent que il ne se movroient tresque cil aroient creanté que il ne se movroient d'eus. Et quant il virent ce, si orent mult grant pitié et plorèrent mult durement quant il virent lor seignors et lor parenz et lor amis chaoir à lor piez. Si distrent que il en parleroient; et traistrent à une part, et parlèrent ensemble. Et la somme de lor conseil fut tele que il seroient encor avec eus tresque à la saint-Michel, par tel convent que il lor jureroient sor sainz loialment que dès enqui en avant, de quel eure que il les en semonroient, dedenz les quinze jors que il lor donroient navie à bone foi, sans mal engin, dont il porroient aler en Syrie. Einsi fut otroié et juré; et lors ot grant joie par tote l'ost. Et se receuillirent es nefs, et li cheval furent mis es uissiers.

XXV.

Einsi se partirent del port de Corfou la veille de Pentecoste qui fu mil et deus cens anz et trois après l'incarnation Nostre-Seignor Jesu-Crist. Et enqui furent totes les nefs ensemble, et tuit li uissier et totes les galies de l'ost, et assez d'autres nefs de marcheanz qui avec eus s'erent aroutées. Et li jorz fu bels et clers, et li venz dolz et soefs; et il laissent aler les voiles au vent. Et bien tesmoigne Joffrois li mareschaus de Champaigne, qui ceste œvre dicta (qui onc n'i menti de mot à son escient, si com cil qui à toz les conseils fu), que onc si bele chose ne fu veue. Et bien sembloit estoire qui terre deust conquerre; que tant que on povoit veoir à œil, ne povoit-on veoir se voiles non de nefs et de vaissiaus, si que li cuer des homes s'en esjoïssoient mult.
Einsi corurent par mer tant que il vindrent à Cademelée, à un trespas qui sor mer siet. Et lors encontrèrent deus nefs de pelerins et de chevaliers et de serjanz qui repairoient de Syrie; et ce estoient de ceus qui estoient alé au port de Marseille passer. Et quant il virent l'estoire si bele et si riche, si orent tel honte que il ne s'osèrent mostrer. Et li cuens Baudoins de Flandres et de Hennaut envoia la barge de sa nef por savoir quels genz ce estoient; et il distrent qui il estoient. Et uns serjanz se lait couler contreval de la nef en la barge, et dist à ceus de la nef: «Je vos claim quite ce qui remaint en la nef dou mien; quar je m'en irai avec cez: quar il semble bien que il doivent terre conquerre.» A grant bien fu atorné au serjant, et mult fu volentiers en l'ost veuz. Et por ce, dit on que de mil males voies puet-on retorner.
Einsi corut l'ost trosque à Nigre. Nigre si est une mult bone ysle, et une mult bone citez que on apelle Nigrepont. Enqui si pristrent conseil li baron. Si s'en ala li marquis Bonifaces de Monferrat et li cuens Baudoins de Flandres et de Hennaut, à grant partie de uissiers et de galies, avec le fil l'empereor Isaac de Constantinople, en une ysle que on apele Andre, et descendirent à terre. Si s'armèrent li chevalier et corurent en la terre; et la genz del païs vindrent à merci au fil l'empereor de Constantinople, et li donèrent tant dou lor que paix firent à lui. Et rentrèrent en lor vaissiaus et corrurent par mer. Lors lor avint uns granz domaiges: que uns hauz hom de l'ost, qui avoit nom Guis li chastelains de Couci, morut et fu gitez en la mer.
Les autres nefs qui n'erent mie cele part guenchies, furent entrées en Boche d'Avie; et ce est là où li Braz-Saint-Jorge chiet en la grande mer. Et corurent contremont le Braz tresque à une cité que on apele Avie, qui siet sor le Braz-Saint-George devers la Turquie, mult bele et mult bien asise. Et enqui pristrent port et descendirent à terre; et cil de la cité vindrent encontre eus et lor rendirent la ville, si com cil qui ne s'osoient defendre. Et il si firent mult bien garder, si que cil de la ville n'i perdirent vaillant un denier. Einsi sejornèrent enqui huit jorz por atendre les nefs et les galies et les uissiers qui estoient encor à venir. Et dedenz cel sejor pristrent des blez en la terre, que il ere moissons; et il en avoient grant mestier, quar il en avoient peu. Et dedenz ces huit jorz furent venu tuit li vaissel et li baron. Et Dieu lor dona bon tems.

XXVI.

Lors se partirent del port d'Avie tuit ensemble. Si peussiez veoir flori le Braz-Saint-Jorge contremont de nefs et de galies et de uissiers; et mult granz merveille ere la biautez à regarder. Et einsi corurent contremont le Braz-Saint-Jorge, tant que il vindrent, la veille de la saint Jehan-Baptiste, en juin, à Saint-Estiene, à une abbaïe qui ere à trois lieues de Constantinople. Et lors virent tot à plain Constantinople, cil des nefs et des galies et des uissiers; et pristrent port, et aancrèrent lor vaissiaus.
Or poez savoir que mult esgardèrent Constantinople cil qui onques mais ne l'avoient veue; que il ne povoient mie cuider que si riche ville peust estre en tot le monde, com il virent ces hauz murs et ces riches tours dont ele ere close tot entor à la reonde, et ces riches palais et ces hautes églises, dont il i avoit tant que nuls nel poïst croire, se il ne le veist à l'œil, et le lonc et le lé de la ville qui de totes les autres ere soveraine. Et sachiez que il n'i ot si hardi cui la chairs ne frémist; et ce ne fu mie merveille, que onques si granz affaires ne fu empris de nulle gent, puis que li monz fu estorez.
Lors descendirent à terre li comte et li baron et li dux de Venise; et fu li parlemenz au mostier Saint-Estiene. Là ot maint conseil pris et doné. Totes les paroles qui là furent dites ne vos contera mie li livres; mais la somme del conseil si fu tele, que li dux de Venise se dreça en estant et lor dist: «Seignor, je sai plus del convine de cest païs que vos ne faites, car autre foiz i ai esté. Vos avez le plus grant afaire et le plus perilleus entrepris que onques genz entrepreissent; por ce si convendroit que on ovrast sagement. Sachiez, se nos alons à la terre ferme, la terre est granz et large, et nostre gent sont povre et diseteus de la viande. Si s'espandront par la terre por querre la viande; et il i a mult grant plenté de la gent el païs, si ne porrions tot garder que nos n'en perdissions. Et nos n'avons mestier de perdre; que mult avons peu de gent à ce que nos volons faire. Il a isles ci près, que vos poez veoir de ci, qui sont habitées de genz, et laborées de blez et de viandes et d'autres biens. Alons iqui prendre port, et receuillons les blez et les viandes del païs; et quant nos aurons les viandes receuillies, alons devant la ville, et faisons ce que Nostre Sires aura porveu. Quar plus seurement guerroie cil qui a la viande que cil qui n'en a point.»
A cel conseil s'acordèrent li comte et li baron, et s'en ralèrent tuit à lor nefs chascuns et à ses vaissiaus.

XXVII.

Einsi reposèrent cel nuit. Et au matin, le jor de la feste monseignor saint Jehan-Baptiste, en juin, furent dreciées les banières et li gonfanon es chastiaus des nefs, et les houces ostées des escuz, et portendu li bort des nefs. Chascun regardoit ses armes teles com à lui convint; que de fi savent que par tems en aront mestier. Li marinier traient les ancres et laissent les voiles au vent aler; et Dieu lor done bon vent tel com à eus convint. Si s'en passent très pardevant Constantinople, si près des murs et des tours que à maintes de lor nefs traist-on. Si i avoit tant de gent sor les murs et sor les tors, que il sembloit que il n'eust se là non. Einsi lor bestorna Dieu Nostre Sires le conseil qui fu pris le soir de torner es ysles, aussi com se chascuns n'en eust onques oï parler. Et maintenant traient à la ferme terre plus droit que il onques puent; et pristrent port devant un palais l'empereor Alexi, dont li lieus estoit apelez Chalcidoine; et fu endroit Constantinople, d'autre part del Braz, devers la Turquie. Cil palais fu un des plus biaux et des plus delitables que unques œil peussent esgarder. Et li comte et li baron descendirent à la terre, et se herbergièrent el palais et en la ville entor; et li plusor tendirent lor paveillons. Lors furent li cheval trait fors des uissiers, et li chevalier et li serjant descendirent à totes les armes, si que il ne remest es vaissiaus que li marinier. La contrée fu bele et riche et plantureuse de toz biens, et les meules des blez (qui estoient moissoné) parmi les champs; tant que chascuns en volt prendre si en prist, com cil qui grant mestier en avoient.
Einsi sejornèrent en cel palais l'endemain, et au tierz jor lor dona Dieu bon vent; et cil marinier resachent lor ancres et drecent lor voiles au vent. Einsi s'en vont contremont le Braz, bien une lieue desor Constantinople, à un palais qui ere l'empereor Alexi, qui ere apelez l'Escutaire. Enqui se ancreèrent les nefs et li uissier et totes les galies; et la chevalerie qui ere herbergiée el palais de Calcedoine, ala encoste par terre. Einsi se herbergièrent sor le Braz Saint-Jorge, à l'Escutaire et contremont, l'ost des François. Et quant ce vit l'emperere Alexis, si fist la soe ost issir de Constantinople, si se herberja sor l'autre rive, d'autre part, endroit eus; si fist tendre ses paveillons, por que cil ne peussent prendre terre par force sor lui. Einsi sejorna l'ost des François par neuf jors; et se pourchaça de viande cil qui mestier en ot; et ce furent tuit cil de l'ost.

XXVIII.

Dedenz cel sejor, issi une compagnie de mult bone gent por garder l'ost, que on ne li feist mal; et li fourrier cerchièrent la contrée. En cele compagnie fu Odes li Champenois de Chanlite et Guillaumes ses freres, et Ogiers de Saint-Cheron, et Manassiers de l'Isle; et li cuens Girarz (uns cuens de Lombardie qui ert de la mainsnie le marquis de Monferrat); et orent bien avec eus quatre-vins chevaliers de mult bone gent. Et choisirent el pié de la montagne paveillons bien à trois lieues de l'ost; et ce estoit li megedux l'empereor de Constantinople, qui bien avoit cinq cenz chevaliers de Grieus. Quant nostre gent les virent, si ordenerent lor genz en quatre batailles; et fu lor conseils tels que il iroient combatre à eus. Et quant li Grieu les virent, si ordenèrent lor batailles, et se rengièrent pardevant lor paveillons et les attendirent; et nostre gent les alèrent ferir mult vigoureusement. A l'aide de Dieu Nostre Seigneur, petit dura cil estors, et li Grieu lor tornèrent les dos; si furent desconfit à la première assemblée, et li nostre les enchaucièrent bien une lieue grant. Là gaaignèrent assez chevaus et roncins et palefrois, et muls et mules, et tentes et paveillons, et tel gaing com à tel besogne aferoit. Einsi s'en reviendrent en l'ost, où il furent mult volentiers veu, et departirent lor gaing si com il durent.

XXIX.

A l'autre jor après, envoia l'emperere Alexis un message as comtes et as barons et ses letres. Cil message avoit nom Nicholas Rous, et ere nez de Lombardie; et trova les barons el riche palais del Scutaire où il estoient à un conseil, et les salua de par l'empereor Alexi de Constantinople, et tendi ses letres au marquis Boniface de Monferrat; et cil les reçut. Et furent leues les letres devant toz les barons.
«Biaus sire, font-il, nous avons veues voz letres, et nos dient que nos vos créons; et nos vos créons bien. Or dites ce que vos plaira.» Et li messages estoit, devant les barons en estant, et parla: «Seignor, fait-il, l'emperere Alexis vos mande que bien set que vos este la meillor gens qui soient sans corone, et de la meillor terre qui soit. Et mult se merveille por quoi ne à quoi vos estes venu en sa terre ne en son regne; que vos estes crestien, et il est crestiens; et bien set que vos este meu por la sainte Terre d'outremer, et por la sainte-Croiz et por le Sepulcre rescore. Se vos estes povre ne diseteus, il vos donra volentiers de ses viandes et de son avoir, et vos li vuidiez sa terre. Ne vos voldroit autre mal faire, et neporquant si en a il le povoir; car se vos estiez vint tant de gent, ne vos en porriez vos aler (se il mal vos voloit faire) que vos ne fussiez tout desconfit.»
Par l'acort et le conseil aus autres barons et le duc de Venise, se leva en piez Coenes de Bethune, qui bons chevaliers et sages estoit, et bien eloquens; et respont au message: «Bel sire, vos nos avez dit que vostre sire se merveille mult porquoi nostre seignor et nostre baron sont entré en son regne ne en sa terre. En sa terre il ne sont mie entré, quar il la tient à tort et à peschié, contre Dieu et contre raison; ainz est son nevou qui ci siet entre nos sor une chaiere, qui est fils de son frere l'empereor Isaac. Mais s'il voloit à la merci son nevou venir, et li rendoit la corone et l'empire, nos le proierions que il li pardonast, et li donast tant que il peust vivre richement. Et se vos por cestui message n'i revenez autre foiz, ne soiez hardi que vos plus i revegniez.»
Einsi se parti li messages; et s'en rala arrière en Constantinople à l'empereor Alexi.

XXX.

Li baron parlèrent ensemble l'endemain et distrent qu'il mostreroient Alexi, le fil l'empereor de Constantinople, au peuple de la cité. Et donc firent ariver les galies totes. Li dux de Venise et li marquis de Monferrat entrèrent en une, et mistrent avec eux Alexi, le fil l'empereor Isaac; et es autres galies entrèrent li chevalier et li baron qui volt. Einsi s'en alèrent rez à rez des murs de Constantinople, et mostrerent au peuple des Grecs le valet, et distrent: «Véez ici vostre seignor naturel; et sachiez nos ne venimes mie por vos mal faire, ainz venimes por vos garder et por vos deffendre, se vos faites ce que vos devez. Car cil cui vos obéissiez com à seignor, vos tient à tort et à pechié, contre Dieu et contre raison. Et bien savez com il a desloiaument ovré vers son seignor et vers son frere; que il li a les yeux traiz, et tolu son empire à tort et à pechié. Et véez ci le droit oir; se vos vos tenez à lui, vos ferez ce que vos devez; et se vos nel faites, nos vos ferons le pis que nos porrons.» Onques nus de la terre ne de la cité ne fist semblant que il se tenist à lui, por la cremor et por la dotance de l'empereor Alexi. Einsi s'en revindrent à l'ost arière, et alèrent chascuns à sa heberge.
L'endemain, quant il orent la messe oïe, s'assemblèrent à parlement; et fu li parlemenz à cheval enmi les champs. Là peussiez veoir maint bel destrier et maint bon chevalier desus. Et fu li conseils des batailles deviser, quantes et queles il en auroient. La fins del conseil fu tele, que au comte Baudoin de Flandres fu otroïe l'avangarde, porce que il avoit mult grant plenté de bones genz et d'archiers et d'arbalestiers, plus que nuls qui en l'ost fust. Et après fu devisé que l'autre bataille feroit Henris ses freres, et Mahieus de Walaincourt et Bauduins de Belveoir, et maint autre bon chevalier de lor terre et de lor païs qui avec eus estoient. La tierce bataille fist li cuens Hues de Saint Pol, Pierres d'Amiens ses niés, Eustaices de Canteleu, Ansiaus de Kaeu, et maint bon chevalier de lor terre et de lor païs. La quarte bataille fist li cuens Loeys de Blois et de Chartain, qui mult fu granz et riche et redotée; que il i avoit mult grant plenté de bons chevaliers et de bone gent. La quinte bataille fist Mahieus de Mommorenci, et li Champenois. Joffrois li mareschaus de Champaigne fu en cele. Ogiers de Saint-Cheron, Manessiers de l'Isle, Miles li Braibanz, Machaires de Sainte-Menehalt, Johans Froisnons, Guis de Capes, Clarembauz ses niez, Roberz de Ronçoi: totes ces genz fisent la quinte bataille. Sachiez que il i ot maint bon chevalier. La siste bataille firent les gens de Borgoigne. En cele fu Odes li Champenois de Chanlite, Guillaumes ses freres, Guis de Pesmes, Haimmes ses freres, Othes de la Roche, Richars de Dampierre, Odes ses freres, Guis de Covlans, et les gens de lor terre et de lor païs. La setime bataille fist li marquis Bonifaces de Monferrat, qui mult fu granz. Là furent li Lombart et li Toscain et li Aleman, et totes les genz qui furent dès le mont de Moncenis trosque à Lyon sor le Rone. Tuit cil furent en la bataille le marquis; et fu devisé que il feroit l'arrière-garde.

XXXI.

Li jors fu devisez quant il se receuilleroient es nefs et es vaissiaus, por prendre terre par force, ou por vivre ou por morir; et sachiez que ce fu une des plus douteuses choses à faire qui onques fust. Los parlèrent li evesque et li clergiez au peuple, et lor mostrèrent que ils fussent confez et feist chascun sa devise, que il ne savoient quant Dieu feroit son commandement d'eus. Et il se firent mult volentiers par tote l'ost, et mult piteusement.
Li termes vint si com devisez fu; et li chevalier furent es uissiers tuit avec lor destriers; et furent tuit armé, les helmes laciez, et li cheval covert et enselé. Et les autres genz qui n'avoient mie si grant mestier en bataille, furent es granz nefs tuit; et les galées furent armées et atornées totes. Et li matins fu bels, un peu après le soleil levant; et l'empereres Alexis les attendoit à granz batailles et à granz corrois de l'autre part. Et on sone les buisines; et chascune galie fu à un uissier liée por passer outre plus delivréement. Il ne demandent mie chascuns qui doit aler devant; mais qui ançois puet, ançois arive. Et li chevalier issirent des uissiers, et saillirent en la mer trosque à la ceinture tuit armé, les helmes laciez et les glaives es mains; et li bon archier et li bon serjant et li bon arbalestier, chascuns à sa compaignie, là endroit où ele ariva.
Et li Grieu firent mult grant semblant del retenir; et quant ce vint as lances baissier, li Grieu lor tornèrent les dos: si s'en vont fuiant, et lor laissent le rivage. Et sachiez que onques plus orguellieusement nuls porz ne fu pris. Adonc commencent li marinier à ovrir les portes des uissiers, et à jeter les ponz fors; et on comence les chevaux à traire; et li chevalier comencent à monter sor lor chevaus; et les batailles se comencent à rengier si com il devoient.

XXXII.

Li cuens Baudoins de Flandres et de Hennaut chevaucha, qui l'avangarde faisoit, et les autres batailles après, chascune si com eles chevauchier devoient; et alerent trosque là où l'emperere Alexis avoit esté logiez. Et il s'en fu tornez vers Constantinople, et laissa tenduz trefs et paveillons; et là gaignèrent nostre gent assez.
De nostres barons fut tels li conseils que il se hebergeroient sor le port devant la tor de Galathas, où la chaine fermoit qui movoit de Constantinople. Et sachiez de voir que par vele chaine covenoit entrer qui au port de Constantinople voloit entrer. Et bien virent nostre baron, se il ne prenoient cele tor et rompoient cele chaine, que il estoient mort et mal bailli. Einsi se herbergièrent la nuit devant la tor et en la juerie que l'on apele l'Estanor, où il avoit mult bone ville et mult riche. Bien se fisent la nuit eschaugaitier; et l'endemain, quant fu hore de tierce, si fisent une assaillie cil de la tor de Galathas, et cil de Constantinople lor venoient aidier en barges; et nostre gent corent as armes. Là assembla premiers Jaques d'Avesnes et la soe maisnie à pié; et sachiez que il fu mult chargiez, et fu feruz parmi le vis d'un glaive, et en aventure de mort. Et uns suens chevaliers fu montez à cheval, qui avoit nom Nicholes de Janlain; et secorrut mult bien son seignor, et le fist mult bien, si que il en ot grant pris. Et li criz fu levez en l'ost; et nostre gent vienent de totes pars et les mistrent enz mult laidement, si que assez en i ot de morz et de pris, si que de tels y ot qui ne guenchirent mie à la tor; ainz alerent as barges dont il erent venu; et là i en ot assez de noiez, et alquant en eschapèrent. Et ceus qui guenchirent à la tor, cil de l'ost les tindrent si près que il ne porent la porte fermer. Enqui refu granz li estors à la porte; et il la lor tollirent par force, et les pristrent laienz. Là en i ot assez de morz et de pris.

XXXIII.

Einsi fu li chastiaus de Galathas pris, et li porz gaigniez de Constantinople par force. Mult en furent conforté cil de l'ost, et mult en loerent Dam Dieu, et cil de la ville desconforté. Et l'endemain furent enz el port traites les nefs et li vaissel et les galies et li uissier. Et donc pristrent cil de l'ost conseil ensemble por savoir quele chose il porroient faire, s'il assauroient la ville par mer ou par terre. Mult s'acordèrent li Venicien que les eschieles fussent dreciées es nefs, et que toz li assaus fust par devers la mer. Li François disoient que il ne se savoient mie si bien aidier sor mer com il savoient par terre; mais quant il aroient lor chevaus et lor armes, il se sauroient mieuz aidier par terre. Einsi fu la fins del conseil que li Venician assaudroient par mer et li baron et cil de l'ost par terre.
Einsi sejornèrent par quatre jorz. Au cinquiesme jor après, s'arma tote l'oz; et chevauchièrent les batailles si com eles erent ordenées tot par desor le port, trosque endroit le palais de Blaquerne; et li naviles vint par dedenz le port dès ci que endroit eus; et ce fu près del chief del port. Et là si a un flum qui fiert en la mer, que on n'i puet passer se par un pont de pierre non. Li Grieu avoient le pont coupé; et li baron firent tote jor l'ost laborer et tote la nuit por le pont afaitier. Einsi fu li ponz afaitiez, et les batailles armées au matin; et chevauchièrent li uns après l'autre, si com il erent ordené. Et vont devant la ville; et nus de la cité n'issi fors encontre eus, et fu molt granz merveille, que por un que il estoient en l'ost, estoient-il dui cent en la ville.
Lors fu li conseils des barons tel que il se hebergeroient entre le palais de Blaquerne et le chastel Boémond, qui ere une abaïe close de murs. Et lors furent tendu li tref et li paveillon; et bien fu fiere chose à regarder, que de Constantinople, qui tenoit trois lieues de front par devers la terre, ne pot tote l'ost assiéger que l'une des portes. Et li Venicien furent en la mer es nefs et es vaissiaus; et drecierent les eschieles et les mangoniaus et les pierrières, et ordenèrent lor assaut mult bien. Et li baron ratornèrent le lor par devers la terre et de pierrières et de mangoniaus. Et sachiez que il n'estoient mie en paix; que il n'ere hore de nuit ne de jor que l'une des batailles ne fust armée par devant la porte por garder les engins et les assaillies. Et por tot ce ne remanoit mie que il n'en feissent assez par cele porte et par autres, si que il les tenoit si corz, que six fois ou sept les covenoit le jor armer par tote l'ost; ne n'avoient povoir que il porchaçassent viande quatre arbalestrées loing de l'ost. Et il en avoient mult peu, se de farine non et de bacons; et de cel avoient peu, et de char fresche nulle chose, se il ne l'avoient des chevaus que on lor ocioit. Et sachiez que il n'avoient viande comunalment à tote l'ost por trois semaines. Et mult estoient perilleusement, que onques par tant peu de gent ne furent assegié tant de gent en nule ville.

XXXIV.

Lors se porpensèrent de un mult bon engin: que il fermèrent tote l'ost de bones lices et de bons merriens et de bones barres; et si en furent mult plus fort et plus seur. Li Grieu lor faisoient si sovent assaillies que il ne les laissoient reposer; et cil de l'ost les remetoient arrière mult durement; et totes foiz que il issoient fors, i perdoient li Grieu.
Un jor faisoient li Bourguignon l'aguait, et li Grieu lor firent une assaillie; et issirent de lor meillors gens une partie fors. Et cil lor recorrurent sus, si les remistrent enz mult durement; et les menerent si près de la porte que granz fés de pierre lor jetoit-on sor eus. Là ot pris un des meillors Grecs de laienz, qui ot non Constantins li Ascres, et le prist Gautiers de Nuilli tot monté sor le cheval. Et enqui ot Guillaumes de Chanlite brisié le braz d'une pierre; dont granz damages fu, que il ere mult preuz et mult vaillanz.
Toz les cops et toz les bleciez et toz les morz ne vos pui mie raconter; mais ainz que li estorz parfinast, vint uns chevaliers de la maisnie Henri, le frere le conte Baudoin de Flandres et de Hennaut, qui ot nom Eustaices dou Marchois; et ne fu armez que d'un gamboison et d'un chapel de fer, son escu à son col; et le fist mult bien à l'enz metre si que grant pris l'en dona l'on. Poi ere jorz que on ne feist assaillies, mais ne cos puis totes retraire. Tant les tenoient près que ne povoient dormir, ne reposser, ne mengier, s'armé non.
Une autre assaillie firent par une porte desore, où li Grieu reperdirent assez. Mais là si fu morz uns chevaliers qui ot nom Guillaumes del Gi; et là le fist mult bien Mahius de Valencort, et perdi son cheval al pont de la porte, qui li fu morz; et maint le firent mult bien qui à ceste meslée furent. A cele porte desus le palais de Blaquerne, où il issoient plus soventes fois, en ot Pierres de Braiecuel plus le pris que nus, porce que il ere plus prez logiez et plus sovent i avint.

XXXV.

Einsi lor dura cil perils et cil travaus près de dix jorz, tant que un jeudi matin fu lor assaus atornez, et les eschieles; et li Venicien orent le lor appareillié par mer. Einsi fu devisez li assaus que les trois batailles des sept garderoient l'ost par defors, et les quatre iroient à l'assaut. Li marquis Bonifaces de Monferrat garda l'ost par devers les champs et la bataille des Bourguignons, et la bataille des Champenois, et Mahieus de Monmorenci. Et li cuens Baudoins de Flandres et de Hennaut ala assaillir, et la soe gent, et Henris ses freres, et li cuens Loeys de Blois et de Chartein, et li cuens Hues de Saint Pol, et cil qui à eus se tenoient, alèrent à l'assaut. Et drecièrent à une barbecane deus eschieles enprès la mer; et li murs fu mult garniz d'Englois et de Danois, et li assauz forz et bons et durs. Et par vive force montèrent des chevaliers sor les eschieles et dui serjant, et conquistrent le mur sor eus; et montèrent sor le mur bien quinze, et se combatoient main à main as haches et as espées. Et cil dedenz se refforcièrent mult; si les metent fors mult laidement, si que il en retindrent deus. Et cil qui furent retenu de la nostre gent, si furent mené devant l'empereor Alexi; s'en fu mult liez. Einsi remest li assauz devers les François; et en i ot assez de bleciez et de quassez; s'en furent mult irié li baron.
Et li dux de Venice ne se fu mie obliés, ainz ot ses nefs et ses uissiers et ses vaissiaus ordenez d'un front, et cil fronz duroit bien trois arbalestrées; et comencent la rive à aprochier qui desoz les murs et desoz les tors estoit. Lors veissiez mangoniaus jeter des nefs et des uissiers, et quarriaus d'arbalestre traire, et ces ars traire mult delivrement; et ceus dedenz desfendre des murs et des tours mult durement, et les eschieles des nefs aprochier si durement que en plusors leus s'entreferoient d'espées et de lances; et li huz ere si granz que il sembloit que terre et mers fondist. Et sachiez que les galies n'osoient terre prendre.

XXXVI.

Or porrez oïr estrange proesce: que li dux de Venise, qui vieux hom ere et goute ne véoit, fu toz armez, el chief de la soe galie, et ot le gonfanon Saint Marc par devant lui; et escrioit as suens que il le meissent à terre, ou se ce non il feroit justice de lor cors. Et il si firent; que la galie prent terre, et il saillent fors; si portent le gonfanon Saint Marc par devant lui à terre. Et quant li Venicien voient le gonfanon Saint Marc à la terre, et la galie lor seignor qui ot terre prise devant eus, si se tint chascuns à honi, et vont à terre tuit; et cil des uissiers saillent fors et vont à la terre et cil des granz nefs entrent es barges et vont à la terre, qui ainz ainz, qui mieuz mieuz. Lors veissiez assaut grant et merveilleus; et ce tesmoigne Joffrois de Ville-Harduin, li mareschaus de Champaigne, qui ceste ovre traita, que plus de quarante li distrent por vérité que il virent le gonfanon Saint Marc de Venise en une des tors, et mie ne surent qui l'i porta.
Or oyez estrange miracle: cil dedenz s'enfuient, si guerpissent les murs; et cil entrent enz, qui ainz ainz, qui mieuz mieuz, si que il saisissent vingt-cinq des tors et garnissent de lor gent. Et li dux prent un batel, si mande messages as barons de l'ost, et lor fait assavoir que il avoient vingt-cinq tors, et seussent por voir que il nes povoient reperdre. Li baron sont si lié que il nel povoient croire que ce soit voirs; et li Venicien comencent à envoier chevaus et palefroiz à l'ost en batiaus de ceus que il avoient gaaignez dedenz la ville. Et quant li empereres Alexis vit que il furent einsi entré dedenz la ville, si comence ses genz à envoier à si grant foison vers eus que cil virent que il nes porroient soffrir. Si mistrent le feu entr'eus et les Grecs; et li venz venoit de vers nos genz; et li feus comence si granz à naistre, que li Grec ne povoient veoir noz genz. Einsi se retraistrent à lor tors que il avoient saisies et conquises.

XXXVII.

A donc issi l'emperere Alexis de Constantinople à toute sa force fors de la cité, par autres portes bien loing de une lieue de l'ost; et comence si granz genz à issir que il sembloit que ce fust toz li monz. Lor fist ses batailles ordener parmi la campaigne, et chevauchent vers l'ost; et quant nos François les veoient, si saillent as armes de totes parz. Cel jor, faisoit Henris li freres le comte Baudoin de Flandres et de Hennaut, l'agait as engins devant la porte de Blaquerne, et Mahieus de Vaslaincourt et Baudoins de Belveoir, et lor gens qui à eus se tenoient. Endroit eus, avoit l'empereres Alexis atorné granz genz qui saldroient par trois portes fors, com il se ferroit en l'ost par d'autre part. Et lors issirent les six batailles qui furent ordenées, et se rengent par devant lor lices; et lor serjant et lor escuier à pié par derrière les cropes de lor chevaus, et li archier et li arbalestier par devant eus; et firent bataille de lor chevaliers à pié, dont il avoient bien deus cenz qui n'avoient mais nul cheval. Et einsi se tindrent quoi devant devant lor lices; et fu mult granz sens; que se il alassent à la campaigne assembler à eus, cil avoient si grant foison de gent, que tuit fuissions noié entr'eus. Il sembloit que tot la campaigne fust couverte de batailles; et venoient le petit pas tuit ordené. Bien sembloit perilleuse chose; que cil n'avoient que six batailles, et li Grieu en avoient bien quarante; et il n'i avoit cele qui ne fust graindre que une des nos. Mais li nostre estoient ordené en tel manière que on ne povoit à eus venir, se par devant non. Et tant chevaucha l'emperere Alexis qu'il fu si près que on traiot des uns aus autres. Et quant ce oï li dux de Venise, si fist ses gens retraire et guerpir les tors que il avoient conquises, et dist que il voloit vivre ou morir avec les pelerins. Einsi s'en vint devers l'ost, et descendi il meismes toz premiers à la terre, et ce que il i en put traire de la soe gent fors.
Einsi furent longuement les batailles des pelerins et des Grieus vis-à-vis; que li Grec ne s'osèrent venir ferir en lor estal, et cil ne volrent eslongnier des lices. Et quant l'empereres Alexis vit ce, si comença ses gens à retraire; et quant il ot ses gens ralliez, si s'en retorna arière. Et quant ce vit li ost des pelerins, si comença à chevaucher le petit pas vers lui; et les batailles des Grecs comencent à aler en voie; et se traistrent arière à un palais qui ere apelez li Philippos. Et sachiez que onques Dieu ne traist de plus grant peril nule gent com il fist ceus de l'ost en cel jor; et sachiez qu'il n'i ot si hardi qui n'eust grant joie. Einsi se remest cele bataille cel jor; que plus n'i ot fait, si com Dieu le volt. L'empereres Alexis s'en retorna en la ville, et cil de l'ost alèrent à lor herberges; si se desarmèrent, que erent mult las et travaillié; et peu mangièrent et peu burent, car peu avoient de viande.

XXXVIII.

Or oiez les miracles Nostre Seignor, com eles sont beles tot partot là où li plaist! Cele nuit meisme l'empereres Alexis de Constantinople prist de son trésor ce qu'il en pot porter, et mena de ses gens avec lui qui aler s'en voldrent; si s'enfui et laissa la cité. Et cil de la ville remestrent mult esbahi; et traistrent à la prison où l'emperere Isaac estoit, qui avoit les yeuz traiz. Si le vestent imperialment; si l'emportèrent el haut palais de Blacquerne, et l'asistrent en la haute chaire, et li obéirent com lor seignor. Et donc pristrent messages par le conseil l'empereor Isaac, et envoièrent à l'ost; et mandèrent le fil l'empereor Isaac et les barons que l'empereres Alexis s'en ere fuiz, et si avoient relevé à empereor l'empereor Isaac. Quant li valez le sot, si manda le marquis Boniface de Monferrat, et li marquis manda les barons par l'ost. Et quant il furent assamblé au paveillon le fil l'empereor Isaac, sir lor conte ceste novele; et quant il l'oïrent, de la joie qu'il orent ne convient mie à parler, que onques plus granz joie ne fu faite el monde. Et mult fu Nostre Sire loez piteusement par eus toz de ce que en si petit de terme les ot secoruz, et de si bas com il estoient les ot mis au desore. Et por ce puet-on bien dire: «Qui Dieu veut aidier, nuls hom ne li puet nuire.» Lors comença à ajourner, et l'ost se comença à armer; si s'armèrent tuit par l'ost, porce que il ne créoient mie bien les Grecs. Et messaige comencent à issir dui ou troi ensemble, et content ces noveles meismes. Li conseils as barons et as comtes fu tels, et cil au duc de Venise, que il envoieroient messaiges laienz savoir coment li afaires y estoit; et se ce estoit voirs que on lor avoit dit, que on requerroit le pere que il asseurast auteles convenances com li filz avoit faites, ou il ne lairoient mie entrer le fil en la ville. Eslit furent li message: si en fu li uns Mahieus de Monmorenci, et Geffrois li mareschaus de Champaigne fu li autres, et dui Venicien de par le duc de Venise.
Einsi furent li message conduit trosqu'à la porte, et on lor ovri la porte, et descendirent à pié. Et li Grifon orent mis d'Englois et de Danois à totes les haches à la porte tres ci que al palais de Blaquerne. Einsint les amenèrent dès ci au haut palais; là trovèrent l'empereor Isaac (si richement vestu que noient demandast-on home plus richement vestu), et l'empereris sa fame dejoste lui, qui ere mult bele dame, suer le roi de Hongrie. Des autres hauz homes et des hautes dames i avoit tant que on n'i povoit son pié torner, si richement acesmées que eles ne povoient plus. Et tuit cil qui avoient esté le jor devant contre lui, estoient cel jor tot à sa volenté.

XXXIX.

Li message vindrent devant l'empereor Isaac; li empereres et tuit li autre les honorèrent mult. Et distrent li message que il voloient parler à lui privéement de par son fil et de par les barons de l'ost. Et il se dreça, si s'en entra en une chambre, et n'emmena avec lui que l'empereris, et son chancelier, et son druguemant, et les quatre messages. Par l'acort as autres messages, mostra Joffrois de Ville Hardoin li mareschaus de Champaigne la parole, et dist à l'empereor Isaac: «Sire, tu vois le service que nous avons fait à ton fil, et combien nos li avons sa convenance tenue. Ne il ne puet çaiens entrer trosque adonc qu'il ara fait nostre creant des convenz qu'il nos ha; et à toi mande, comme tes filz, que tu nos asseures la convenance en tel forme et en tel maniere com il nos a fait. — Quele est la convenance?» fait l'empereres. — «Tele com je vos dirai», respont li messagiers. «Tot el premier chief, metre tot l'empire de Romanie à l'obedience de Rome, dont il est partiz pieça; après, doner deus cens mil marcs d'argent à ceus de l'ost, et viande à un an à petiz et à granz; et mener dix mil homes à pié et à cheval (tels à pié com nos voudrons, et tels à cheval com nos voudrons) en ses vaissiaus et à sa despense en la terre de Babiloine, et tenir par un an; et en la Terre d'outremer à tenir cinq cens chevaliers à sa despense tote sa vie, qui garderont la Terre. Tele est la convenance que vostre fils nos a; et si la nos a aseurée par sermenz et par chartes pendanz, et par le roi Phelippe d'Alemaigne qui vostre fille a. Icestui convenant volons-nos que vos asseurez aussi. — Certes», fait l'empereres, «la convenance est mult granz, ne je ne voi comment elle puisse estre ferme; et ne por quant, vos l'avez tant servi, et moi et lui, que se on vos en donoit trestot l'empire, si l'ariez-vos bien deservi.» En maintes manieres i ot paroles dites et retraites; mais la fins si fu tele, que li peres asseura les convenances, si com li fils les avoit asseurées, par sermens et par chartes pendanz bullées d'or. La charte fu delivrée as messages. Einsi pristrent congié à l'empereor Isaac, et tornèrent en l'ost arrière, et distrent as barons qu'il avoient la besoigne faite.

XL.

Lors montèrent li baron à cheval et amenèrent le vallet à mult grant joie en la cité à son pere; et li Grec li ouvrirent la porte, et le reçurent à mult grant joie et à mult grant feste. La joie del pere et del fil fu mult granz, que il ne s'estoient pieça entreveu, et que de si grant poverté et de si grant exil furent torné à si grant hautesce, par Dieu avant et par les pelerins après. Einsi fu la joie mult granz dedenz Constantinople et en l'ost defors des pelerins, de l'honor de la victoire que Dieu lor ot donée.
Et l'endemain proia l'empereres as comtes et as barons et ses fils meismes que il por Dieu s'alassent herbergier d'autre part del port devers l'Estanor et devers Galatas; que se il se herberjoient en la vile, il doteroient la mellée d'eus et des Grieus, et que bien en porroit la citez estre destruite. Et il dient que il l'avoient tant servi en mainte manière, que il ne refuseroient jà chose qu'il lor proiast. Einsi s'en alerent herbergier d'autre part; einsi sejornerent en paix et en repos, en grant plenté de bones viandes.
Or poez savoir que mult de ceus de l'ost alèrent à veoir Constantinople, et les riches palais et les hautes églises dont il avoit tant, et les granz richesces (que onques en nule vile tant n'en ot.) Des saintuaires ne covient mie à parler, que autant en avoit-il à icel jor en la ville com el remanant dou monde. Einsi furent mult comunel li Grieu et li François de totes choses, et de mercheandises et d'autres biens.
Par le commun conseil des Francs et des Grecs fu devisé que li noviaus emperere seroit encoronez à la feste monseignor saint Pierre, entrant august. Einsi fu devisé, et einsi fu fait. Coronez fu si hautement et si honoréement com l'on faisoit les empereors grecs à cel tems. Après comença à paier l'avoir que il devoit à ceus de l'ost, et rendi chascuns son passage tel com il l'avoient paié en Venise.

XLI.

Li noviaus emperere ala sovent veoir les barons en l'ost, et mult les honora, tant com il pot plus faire; et il le dut bien faire, quar il l'avoient mult bien servi. Un jor vint en l'ost as barons privéement, en l'ostel le comte Baudoin de Flandres et de Hennaut. Enqui fu mandez li dux de Venise, et li haut baron privéement; et il lor mostra une parole et dist: «Seignor, je sui emperere par Dieu et par vos; et fait m'avez le plus haut servise que onques gens feissent à nul home crestien. Sachiez que assez gens me mostrent bel semblant, qui ne m'aiment mie; et mult ont li Grieu grant despit, quant je par voz forces sui entrez en mon heritage. Vostre termes est près que vos vos en devez raler, et la compaignie de vos et des Venicien ne dure que trosque à la feste saint Michel. Dedenz si cort terme ne puis vostre convent assovir. Sachiez, se vos me laissiez, li Grieu me héent por vos, je reperdrai la terre, et si m'ociront. Mais faites une chose que je vos dirai: demorez trosque au mars, et je vos alongeroie vostre estoire de la feste saint Michel en un an, et paieroie le costement as Veniciens, et vos donroie ce que mestiers vos seroit trosque à la Pasque. Et dedenz cel termine auroie ma terre si mise à point que je ne la poroie reperdre; et vostre convenance si seroit atendue, que je auroie l'avoir paié, qui me viendroit de par totes mes terres; et je seroie si atornez de navile de aler avec vos ou d'envoier, si com je vos ai convent; et lors ariez l'esté de lonc en lonc por ostoier.»
Li baron distrent que il en parleroient ensemble sanz lui. Il conurent bien que c'ere voirs que il disoit, et que c'ere mieuz por l'empereor et por eus. Et il respondirent que il nel povoient faire se par le comun esgart de l'ost non; et il en parleroient à ceus de l'ost, et l'en respondroient ce qu'il poroient trover. Einsi s'en parti l'empereres Alexis d'eus, et s'en rala en Constantinople arière. Et il remestrent en l'ost, et pristrent l'endemain un parlement. Et furent mandé tuit li baron et li chevetaigne de l'ost, et des chevaliers la graindre partie; et lors fu à toz ceste parole retraite, si com l'emperere lor ot requise.

XLII.

Lors ot mult grant descorde en l'ost, si com il avoit eu maintes foiz de ceus qui voulsissent que li oz se departist; que il lor sembloit que ele durast trop. Et cele partie qui à Corfou avoit meu la descordre, semostrent les autres de lor sermenz, et distrent: «Baillez nos les vaissiaus, si com vos le nos avez juré; car nos volons aler en Syrie.» Et li autre lor crioient merci et distrent: «Seignor, por Dieu, ne perissons la grant honor que Dieu nos a faite. Se nos alons en Syrie, l'entrée de l'iver ert quant nos y viendrons, ne nos ne porons ostoier; einsi ert la besoigne Nostre Seignor perdue. Mais se nos atendons trosque au marz, nos lairons cest empereor en bon estat, et nos en irons riche d'avoir et de viande; et puis nos en irons en Syrie, et corrons en la terre de Babiloine. Et nostre estoires nos durra trosque à la saint Michel, et de la saint Michel trosque à la Pasque, porce que il ne se poront partir de nos por l'iver. Et einsi porra estre la Terre d'outremer aquise.»
Il ne chaloit à ceus qui l'ost voloient depecier de meillor ne de pejor, mais que li ost se departist. Et cil qui l'ost voloient tenir ensemble, travaillèrent tant, à l'aide de Dieu, que li afaires fu mis à fin en tel manière que li Venicien rejurèrent un an, de la feste saint Michel, à retenir l'estoire, et l'empereres Alexis lor dona tant que fait fu; et li pelerin lor rejurèrent la compaignie à tenir, si com il avoient fait autrefois, à cel termine meismes. Et einsi fu la concorde et la paix mise en l'ost.
Lors lor avint une mult granz mesaventure en l'ost: que Mahieus de Monmorenci, qui ere un des meillors chevaliers del roiaume de France, et des plus prisiez et des plus amez, acoucha de maladie, et agrava tant sa maladie que fu morz. Et ce fu granz deuilz et granz domages, uns des greignors qui avenist en l'ost d'un sol home. Et fu enterrez à une église de monseignor Saint Johan de l'Hospital de Jerusalem.

XLIII.

Après, par le conseil des Grieus et des François, issi l'empereres Alexis, à mult grant compaignie, de Constantinople por l'empire aquiter et metre à sa volenté. Avec lui s'en ala granz partie des barons, et l'autre remest por l'ost garder. Li marquis Bonifaces de Monferrat ala avec lui, et li cuens Hues de Saint Pol, et Henris li freres le comte Baudoin de Flandres et de Hennaut, et Jacques d'Avesnes, Guillaumes de Chanlite, et Hues de Colemi, et autres genz assez dont li livres ore se taist. En l'ost remaint li cuens Baudoins de Flandres et de Hennaut, et li cuens Loeys de Blois et de Chartein, et la graindre partie des pelerins. Et sachiez que en cele ost où l'empereres ala, que tuit li Grieu de l'une part et de l'autre del Braz vindrent à lui, et à son comandemant et à sa volenté, et li firent fealté et homage com à lor seignor, fors seulement Johanis qui ere rois de Blaquie et de Bougrie. Et cil Johanis si ere uns Blas qui ere revelez contre son pere et contre son oncle; et si les avoit guerroiez vint anz, et avoit tant de la terre conquis sor eus que rois s'en faiz riches. Et sachiez que de cele partie del Braz Saint George devers occident, peu en failloit que il ne l'en avoit tolu près de la moitié. Icil ne vint pas à sa volenté ne à sa merci.

XLIV.

Endementiers que l'empereres Alexis fu en cele ost, si ravint une grant mesaventure en Constantinople: que une meslée comença de Grieus et de Latins qui erent en Constantinople estagier; dont il en i avoit mult. Et ne sai quels genz, por mal, mistrent le feu en la ville; et cil feus fu si granz et si orribles que nus hom nel pot esteindre ne abaissier. Et quant ce virent li baron de l'ost, qui estoient herbergié d'autre part del port, si furent mult dolent et mult en orent grant pitié, com il virent ces hautes eglises et ces palais riches fondre et abaissier, et ces granz rues marcheandes ardoir à feu que il n'en povoient plus faire. Einsi porprist li feus desus le port à travers, très ci que parmi le plus espès de la ville et trosque en la mer d'autre part, rez à rez del mostier Sainte-Sophie. Et dura deus jorz et deus nuis, que onques ne pot estre estainz par home; et tenoit bien li frons del feu, si com il aloit ardant, demie lieu de terre. Del damage, ne de l'avoir, ne de la richesce qui là fu perdue, ne vos porroit nus conter, et des homes et des fames et des enfanz, dont il ot mult ars.
Tuit li Latin qui estoient hebergié dedenz Constantinople, de quelque terre que il fussent, n'i osèrent plus demorer, ainz pristrent lor fames et lor enfanz, et lor avoirs que il en porent traire del feu ne eschaper; et entrèrent en barges et en vaissiaus, et passèrent le port devers les pelerins. Et ne furent mie peu, que il furent bien quinze mil, que petit que grant; et puis fu il granz mestiers as pelerins que il fussent outre passé. Einsi furent desacointié li France et li Grec; que il ne furent mie si comunel com il avoient esté devant; si ne s'en surent à qui prendre, qu'il lor pesa d'une part et d'autre.
En cel termine, avint une chose dont li baron et cil de l'ost furent mult irié: que li abbés de Los, qui ere sainz hom et prodom, fu morz, et qui avoit volu le bien de l'ost; et ere moines de l'ordre de Cistiaus.

XLV.

Einsi demora l'empereres Alexis mult longuement en l'ost où il fu issuz, trosque à la saint Martin; et lors revint en Constantinople arière. Mult fu granz joie de lor venue; que li Grieu et les dames de Constantinople alèrent encontre lor amis à grans chevauchiées; et li pelerin ralèrent encontre les lor, dont il orent mult grant joie. Einsi s'en rentra l'empereres en Constantinople el palais de Blaquerne; et li marquis de Monferrat et li autre baron s'en repairièrent en l'ost. L'empereres, qui mult ot bien fait son afaire et mult cuida estre au dessore, s'enorgueilli vers les barons et vers ceus qui tant de bien li avoient fait; ne les ala mie veoir en l'ost si com il soloit faire. Et il envéoient à lui, et prioient que il lor feist paiement de lor avoir, si com il lor avoit convent. Et il les mena de respit en respit, et lor faisoit d'ores en autres petiz paiemenz et povres; et en la fin devint noienz li paiemenz. Li marquis Bonifaces de Monferrat, qui plus l'avoit des autres servi et mieuz ere de lui, i ala mult sovent; et li blasmoit le tort que il avoit vers eus, et reprovoit le grant servise que il li avoient fait; que onques si granz ne fu faiz à nul home. Et il les menoit par respit, ne chose qu'il lor creantast ne tenoit; tant que il virent et conurent clerement que il ne queroit se mal non. Et pristrent li baron de l'ost un parlement, et li dux de Venise; et distrent qu'il connoissoient que cil ne lor atiendroit nul convent, et si ne lor disoit onques voir; et que il envoiassent bons messages por requerre lor convenance, et por reprover le servise que il li avoient fait; et se il le voloit faire, preissent le; et se il nel voloit faire, desfiassent le de par eus, et bien li deissent qu'il pourchaceroient le lor si com il porroient.

XLVI.

A cel message fu esliz Coenes de Betune et Geoffrois de Ville-Hardoin li mareschaus de Champaigne, et Miles li Braibanz de Provins; et li dux de Venise i envoia trois haus homes de son conseil. Einsi montèrent li message sor lor chevaus, les espées ceintes, et chevauchèrent ensemble trosque au palais de Blaquerne. Et sachiez que il alèrent en grant peril et en grant avnture, selon la traïson des Grecs. Einsi descendirent à la porte et entrèrent el palais, et troverent l'empereor Alexi et l'empereor Isaac son père seanz en deus chaieres lez-à-lez. Et delez aus seoit l'empereris qui ere fame au pere et marastre au fil, et ere suer au roi de Hongrie, bele dame et bone. Et furent à grant plenté de hautes genz, et mult sembla bien corz à riche prince. Par le conseil as autres messages mostra la parole Coenes de Betune, qui mult ere sages et bien enparlez: «Sire, nos somes à toi venu de par les barons de l'ost et de par le duc de Venise. Et saches tu que il te reprovent le grant service que il t'ont fait, com la gens savent et com il est apparisant. Vos lor avez juré, vos et vostre peres, la convenance à tenir que vos lor avez convent; et vos chartes en ont. Vos ne lor avez mie si bien tenue com vos deussiez. Semont vos en ont maintes fois, et nos vos en semonons, voiant toz voz barons, de par eus, que vos lor en teniez la convenance qui est entre vos et eus. Se vos le faites, mult lor ert bel; et se vos nel faites, sachiez que dès hore en avant il ne vos tienent ne por seignor ne por ami; ainz porchaceront que il auront le leur en totes les manières que il porront. Et bien vos mandent-il que il ne feroient ne vos ne autrui mal, tant que il l'eussent desfié; que il ne firent onques traïson, ne en lor terre n'est-il mie acostumé que il le facent. Vos avez bien oï que nos vos avons dit, et vos vos conseillerez si com vos plaira.»
Mult tindrent li Gré à grant mervoille et à grant outrage ceste desfiance; et distrent que onques mais nus n'avoit esté si hardiz qui osast l'empereor de Constantinople desfier en sa chambre meismes. Mult fist as messages malvais semblant l'empereres Alexis, et tuit li Grieu qui maintes foiz lor avoient fait mult bel.

XLVII.

Li bruis fu mult granz par là dedenz; et li message s'en tornent et vienent à la porte et montent sor les chevaus. Quant il furent defors la porte, n'i ot celui qui ne fust mult liez; et ne fu mie grant mervoille, que il erent mult de grant peril eschapé; que mult se tint à peu que il ne furent tuit mort ou pris. Einsi s'en revindrent à l'ost, et contèrent as barons si com il avoient esploitié. Einsi comença la guerre, et forfist qui forfaire pot, et par mer et par terre. En maint lieu assemblerent li Franc et li Grieu; onques, Dieu merci! n'assemblerent ensemble que plus n'i perdissent li Grieu que li Franc. Einsi dura la guerre grant pièce, trosque enz el cuer de l'iver.
Et lors se porpensèrent li Grieu d'un mult grant enging: qu'il pristrent dix sept nefs granz, les emplirent totes de granz merriens et d'esprises, et d'estopes, et de poiz, et de toniaus, et attendirent tant que li venz venta de vers eus mult durement. Et une nuit, à mie nuit, mistrent le feu es nefs, et laissièrent les voiles aler au vent; et li feus aluma mult haut, si que il sembloit que tote la terre arsist. Et einsi s'en vienent vers les navies des pelerins; et li criz lieve en l'ost, et saillent as armes de totes parz. Li Venicien corrent à lor vaissiaus, et tuit li autre qui vaissiaus i avoient; et commencent à rescorre du feu mult viguerosement. Et bien tesmoigne Joffrois li mareschaus de Champaigne, qui ceste ovre dita, que onques sor mer ne s'aiderent genz mieuz que li Venicien firent; qu'il saillirent es galies et es barges des nefs, et prenoient les nefs totes ardans à cros, et les tiroient par vive force devant lor enemis fors del port, et les metoient el corrant del Braz, et les laissoient aler ardant contreval le Braz. Des Grecs i en avoit tant sor la rive venuz que ce n'ere fins ne mesure; et ere li criz si granz que il sembloit que terre et mers fondist. Et entroient es barges et en salvacions, et traioient as noz qui rescouoient le feu; et en i ot de bleciez. La chevalerie de l'ost, erraument qu'elle ot oï le cri, si s'armerent tuit; et issirent les batailles as champs, chascune endroit soi, si com ele ere hebergiée; et il doutèrent que li Grieu ne les venissent assaillir par devers les champs. Einsi soffrirent cel travail et cele angoisse trosque à cler jor; mais par l'aide de Dieu ne perdirent noient li noz, fors que une nef de Pisans qui ere plaine de marchandise; icele fu arse del feu. Mult orent esté en grant peril cele nuit, que se lor naviles fu ars, il eussent tot perdu; que il ne s'en peussent aler par terre ne par mer. Ice guerredon lor volt rendre li empereres Alexis del service qu'il li avoient fait.

XLVIII.

Et lors virent li Gré qui erent einsi mellé as Frans, qu'il n'i avoit mais point de la paix; si pristrent conseil privéement por lor seigneur traïr. Il i avoit un Grec qui ere mieuz de lui que tuit li autre, et plus li avoit fait faire la mellée as Frans que nus. Cil Grieus avoit à non Morchuphle. Par le conseil et par le consentement as autres, un soir, à la mie nuit, que l'empereres Alexis dormoit en sa chambre, cil qui garder le devoient (Morchufles et li autre qui avec lui estoient) le pristrent en son lit et le jetèrent en une chartre, en prison; et Morchufles chauça les houses vermoilles par l'aide et par le conseil des autres Grecs. Si se fist empereor; après le coronerent à Sainte Sophie. Or oiez se onques si orrible traïsons fu faite par nule gent.
Quant ce oï l'empereres Isaac que ses fils fu pris et cil fu coronez, si ot grant paor, et li prist une maladie qui ne dura mie longuement; si moru. Et cil emperere Morchufles si fist le fil que il avoit en prison, deus foiz ou trois empoisoner; et ne plot Dieu que il morust. Après ala, si l'estrangla en meurtre; et quant il l'ot estranglé, si fist dire partot que il ere morz de sa mort; et le fist ensevelir com empereor honorablement, et metre en terre; et fist grant semblant que lui pesoit. Mais meurtres ne puet estre celez. Clerement fu seu prochainement des Grieus et des François que li meurtres ere si faiz com vos avez oï retraire. Lors pristrent li baron de l'ost et li dux de Venise un parlement; et si i furent li evesque et tos li clergiez. A ce s'acorda toz li clergiez (et cil qui avoient le commandement de l'Apostoile le mostrèrent as barons et as pelerins) que cil qui tel meurtre faisoit, n'avoit droit en terre tenir; et tuit cil qui estoient consentant, estoient parçonier del meurtre; et outre tot ce, que il s'estoient sostrait de l'obedience de Rome. «Porquoi nos vos disons, fait li clergiez, que la bataille est droite et juste; et se vos avez droite entention de conquerre la terre et mettre à l'obedience de Rome, vos arez le pardon tel com l'Apostoiles le vos a octroié, tuit cil qui confés i morront.» Sachiez que ceste chose fu granz confors as barons et as pelerins.

XLIX.

Granz fu la guerre entre les Frans et les Grecs; car ele n'apaisa mie, ainz crut adès et esforça; et peu ere jorz que on n'i assemblast ou par terre ou par mer. Lors fist une chevauchiée Henris, li freres le comte Baudoin de Flandres, et mena grant partie de la bone gent de l'ost. Avec lui ala Jaques d'Avesnes, et Baudoins de Belveoir, Odes li Champenois de Chanlite, Guillaumes ses freres, et les genz de lor païz. Et s'en partirent à une vesprée, et chevauchèrent toute nuit; et l'endemain, de haute hore, si vindrent à une bone ville qui la Filée avoit nom, et la pristrent; et firent grant gaing de proies, de prisons, de robes, de viandes, qu'il envoièrent es barges à l'ost contreval le Braz, que la ville seoit sor la mer de Russie. Einsi sejornèrent deus jors en cele ville, à mult grant plenté de viandes, dont il en i avoit mult et assez. Au tierz jor, s'en partirent à totes lor proies et à toz lor gainz, et chevauchièrent arrière vers l'ost. L'empereres Morchufles oï dire les noveles que cil estoient issu de l'ost; et parti par nuit de Constantinople à grant partie de sa gent et lors se mist en un agait où cil devoient revenir. Et les vit passer à totes lor proies et à toz lor gains, et les batailles l'une après l'autre, tant que l'arrière-garde vint. L'arrière-garde faisoit Henris, li freres le comte Baudoin de Flandres, et la soe gens; et l'empereres Morchufles lor corrut sor à l'entrée d'un bois; et cil tornent encontre lui. Si assemblèrent mult durement. A l'aide de Dieu, fu desconfiz l'empereres Morchufles; et dut estre pris ses cors meismes; et perdi son gonfanon emperial, et une ancone qu'il faisoit porter devant lui, où il se fioit mult il et li autre Grecs (en cele ancone ere Nostre Dame formée); et perdi bien trosque à vint chevaliers de la meillor gent que il avoit. Einsi fu desconfiz l'empereres Morchufles com vos avez oï; et fu granz la guerre entre lui et les Francs; et fu jà de l'iver granz partie passée, et entor la Chandeleur fu, et aprocha li quaresmes.

L.

Or vos lairons de ceus qui devant Constantinople sunt; si parlerons de ceus qui alèrent as autres porz, et de l'estoire de Flandres qui avoit l'hiver sejorné à Marseille, et furent passé en l'esté en la terre de Syrie tuit; et furent si granz gens que il estoient assez plus que cil qui estoient devant Constantinople. Or oiez quel domages fu, quant il ne furent avec ceus josté, quar toz jorz mais fust la crestientez hauciée. Mais Dieu nel volt por lor pechiez: li un furent mort de l'enfermeté de la terre; li autre tornèrent en lor païs arrière. Onques nul esploit ne firent ne nul bien, là où il alèrent en la terre. Et une compaignie de mult bone gent s'esmut por raler en Antioche au prince Boémont, qui ere princes d'Antioche et cuens de Tripoli, et avoit guerre au roy Lion, qui ere sires des Hermins. Et cele compaignie aloit au prince en soldées; et li Turc del païs le sorent, et lor firent un agait par là où il devoient passer. Et vindrent à eus; si se combatirent et furent desconfit li Franc, que onques nus n'en eschampa qui ne fust ou morz ou pris. Là si fu morz Vilains de Neuilli, qui ert un des bons chevaliers del monde, et Giles de Traisignies, et maint autre; et fu pris Bernarz de Moreuil, et Renaus de Danpierre, et Johans de Vilers, et Guillaumes de Nuilly, qui colpes n'i avoit. Et sachiez que de quatre-vins chevaliers que il avoit en la rote, onques uns n'en eschapa qu'il ne fussent ou mort ou pris. Et bien tesmoigne li livres que onques nus n'eschiva l'ost de Venise, que maus ou honte ne li avenist, et por ce si fait que sages qui se tient devers le mieux.

LI.

Or vos lairons de ceus; si parlerons de ceus qui sont devant Constantinople, qui mult bien firent lor engins atorner, et lor pierrieres et lor mangoniaus drecier par les nefs et par les uissiers, et toz engins qui ont mestier à ville prendre; et les eschieles des antaines drecier sor les hauz mas des nefs, qui estoient si hautes que n'ere se merveille non. Et quant ce virent li Grieu, si recomencièrent la ville à rehorder endroit eus, qui mult ere fermée de haus murs et de hautes tors. Ne n'i avoit si haute tor où il ne feissent deus estages ou trois de fust por plus haucier; ne onques nule ville ne fu si bien hordée. Einsi laborèrent d'une part et d'autre il Grieu et li Franc grant partie del quaresme.
Lors parlèrent cil de l'ost ensemble et pristrent conseil comment il se contiendroient. Assez i ot parlé et avant et arrière; mais la somme del conseil fut tele que, se Dieu donoit qu'il entrassent en la ville à force, que toz li gaainz qui y seroit faiz, seroit aportez ensemble et departiz comunelment si com il devroit; et se il estoient poesteif de la cité, six home seroient pris de François et six de Veniciens; et cil jureroient sor sains que il esliroient à empereor celui que il cuideroient qui fust plus à profit de la terre. Et cil qui empereres seroit par l'eslection de ceus, si auroit le quart de tote la conqueste et dedenz la cité et defors, et en outre auroit le palais de Bouchelion et celui de Blaquerne; et les trois pars seroient parties par mi, la moitié as Veniciens et la moitié à ceus de l'ost. Et lors seroient pris doze des plus sages de l'ost des pelerins et doze des Veniciens, et ci departiroient les fiefs et les honors par les homes, et deviseroient quel servise il en feroient à l'empereor.
Einsi fu ceste convenance asseurée et jurée d'une part et d'autre des François et des Veniciens, qu'à l'issue de marz en un an s'en porroit aler qui voldroit; et cil qui demorroient en la terre seroient tenu de servise à l'empereor tel com ordenez seroit. Einsi fu faite la convenance et asseurée, et escommenié del clergié tuit cil qui ne la tiendroient.

LII.

Mult fu bien li naviles atornez et hordez, et receuillies les viandes totes as pelerins. Jeudi après mi-quaresme, entrèrent tuit es nefs et traistrent les chevaus es uissiers. Et chascune bataille si ot son navile par soi, et furent tuit coste à coste arengié; et furent departies les nefs d'entre les galies et les uissiers. En fu granz mervoille à regarder; et bien tesmoigne li livres que bien duroit demie lieur françoise li assaus, si com il ere ordenez. Et le vendredi matin, si traistrent les nefs et les galies et li autre vaissel vers la ville, si com ordené erent; et commence li assaus mult fors et mult durs. En mains lieus descendirent à terre et alèrent trosque as murs; et en mains lieus refurent les eschieles des nefs si aprochiées, que cil des tors et des murs et cil des eschieles s'entreferoient des glaives, de main tenant. Einsi dura cil assaus, mult durs et mult fors et mult fiers, trosque vers hore de none en plus de cent lieus. Mais par nos pechiez, furent li pelerin resorti de l'assaut; et cil qui estoient descendu à terre des galies et des uissiers, furent remis enz à force. Et bien sachiez que plus perdirent cil de l'ost cel jor que li Grieu, et mult en furent li Grieu resbaudi. Tels i ot qui se traistrent arrière de l'assaut, et les vaissiaus en quoi il estoient; et tels i ot qui remestrent à ancre si près de la ville, que il jetoient à pierrières et à mangoniaus li un as autres.
Lors pristrent à la vesprée un parlement cil de l'ost et li dux de Venise, et assemblèrent en une église d'autre part (de cele part où il avoient esté logié). Là ot maint conseil donné et pris; et furent mult esmaié cil de l'ost por ce que il lor fu le jor mescheu. Assez i ot de ceus qui loerent que on alast d'autre part de la ville, de cele part où ele n'ere mie si hordée. Et li Venicien qui plus savoient de la mer, distrent que se il i aloient, li coranz de l'aigue les enmenroit contreval le Braz; si ne porroient lor vaissiaus arester. Et sachiez que il avoit de ceus qui volsissent que li coranz enmenast les vaissiaus contreval le Braz, ou li venz (à ceus ne chausist où), mais qu'il partissent de la terre et alassent en voie. Et il n'ere mie merveille, que mult erent en grant peril.
Assez i ot parlé et avant et arière; mais la somme del conseil si fu tele: que il ratorneroient lor afaire l'endemain, qui samedis ere, et le dimanche tote jor, et le lundi iroient à l'assaut; et lieroient les nefs où les eschieles estoient, deus et deus. Einsi assaudroient deus nefs à une tor, porce qu'il orent veu que à cel jor n'avoit assailli que une nef à une tor, si estoit trop grevée chascune par soi; que cil de la tor estoient plus que cil de l'eschiele. Et por ce si fu bons porpensemenz que plus greveroient deus eschieles à une tor que une. Einsi com il fu devisé, si fu fait; et einsi attendirent le samedi et dimanche.

LIII.

L'empereres Morchufles s'ere venuz herbergier devant l'assaut en une place à tot son povoir, et ot tendues ses vermeilles tentes. Einsi dura cil afaires trosque à lundi matin; et alors furent armé cil des nefs et des uissiers et cil des galies. Et cil de la ville les doterent moins que il ne firent as premiers; si furent si esbaudi que sor les murs et sor les tors ne paroient se genz non. Et lors comença li assaus fiers et merveilleus; et chascuns vaissiaus assailloit endroit lui. Li huz de la noise fi si granz que il sembla que la terre fondist. Einsi dura li assaus longuement, tant que Nostre Sires lor fist lever un vent qu'on apele Boire; et bouta les nefs et les vaissiaus sor la rive plus qu'il n'estoient devant. Et deus nefs qui estoient liées ensemble, dont l'une avoit nom la Pelerine et l'autre li Paravis, aprochierent tant à la tor, l'une d'une part et l'autre d'autre (si com Dieu et li venz les mena) que l'eschiele de la Pelerine se joinst à la tor. Et maintenant uns Veniciens et uns chevaliers de France qui avoit nom Andrieus d'Urboise, entrèrent en la tor; et autre genz comence à entrer après eus, et cil de la tor se desconfisent et s'en vont.
Quant ce virent li chevalier qui estoient es uissiers, si s'en issent à la terre et drecent eschieles à plain del mur, et montent contremont le mur par force; et conquistrent bien quatre des tors. Et il commencent à saillir des nefs et des uissiers et des galies, qui ainz ainz, qui mieuz mieuz; et peçoient bien trois des portes, et entrent enz; et comencent les chevaus à traire des uissiers; et li chevalier comencent à monter, et chevauchent droit à la heberge l'empereor Morchufle. Et il avoit ses batailles rengiées devant ses tentes; et com il virent venir les chevaliers à cheval, si se desconfisent; et s'en va l'empereres fuiant par les rues au chastel de Bouchelion. Lor veissiez Grifons abatre, et chevaus gaaigner et palefroiz, et muls et mules, et autres avoirs. Là ot tant des morz et des navrez qu'il n'en ere ne fins ne mesure. Granz partie des haus homes de Grece guenchirent vers la porte de Blacquerne. Et vespres iere jà bas; et furent cil de l'ost lassé de la bataille et de l'ocision. Et se comencent à asembler en unes places granz qui estoient dedenz Constantinople; et pristrent conseil que il se herbergeroient près des murs et des tors que il avoient conquises; que il ne cuidoient mie que il eussent la ville vaincue en un mois, ne les forz églises ne les forz palais, et le pueple qui ere dedenz. Einsi com il fu devisé, si fu fait.

LIV.

Einsi se herbergièrent devant les murs et devant les tors, près de lors vaissiaus. Li cuens Baudoins de Flandres et de Hennaut se herbergea es vermeilles tentes l'empereor Morchufle qu'il avoit laissiées tendues, et Henris ses freres devant le palais de Blaquerne; Bonifaces li marquis de Monferrat, il et la soe gent, devers l'espès de la ville. Einsi fu l'ost herbergié com vos avez oï, et Constantinople prise le lundi de Pasque florie. Et li cuens Loeys de Blois et de Chartain avoit langui tot l'iver d'une fievre quartaine, et ne se pot armer. Sachiez que mult ere granz domages à ceus de l'ost, que mult y avoit bon chevalier de cors; et gisoit en un uissier.
Einsi se reposèrent cil de l'ost cele nuit, qui mult erent lassé. Mais l'empereres Morchufles ne reposa mie, ainz assembla totes ses genz; et dist que il iroit les Frans assaillir. Mais il nel fist mie einsi com il dist; ainz chevaucha vers autres rues, plus loing qu'il pot de ceus de l'ost, et vint à une porte que on apele Porte Ore: par enqui s'enfui et guerpi la cité, et après lui s'enfui qui fuir en pot; et de tot ce ne surent neient cil de l'ost. En cele nuit, devers la herberge Boniface le marquis de Monferrat, ne sai quels gens qui cremoient les Grecs qu'i nes assaillissent, mistrent le feu entr'eus et les Grecs. Et la vile comence à esprendre et à alumer mult durement; et ardi tote cele nuit et l'endemain trosque au vespre. Et ce fu li tierz feu qui fu en Constantinople dès que li Franc vindrent el païs; et plus ot arses maisons qu'il n'ait es trois plus granz citez del roiaume de France.
Cele nuis trespassa, et vint li jors qui fu au mardi matin; et lors s'armèrent tuit par l'ost, et chevalier et serjant; et traist chascuns à sa bataille. Et issirent des herberges, et cuidèrent plus grant bataille trover que il n'avoient fait le jor devant, qu'il ne savoient mot que l'empereres s'en fust fuiz la nuit. Si ne trovèrent onques qui fust encontre eus.

LV.

Li marquis Bonifaces de Monferrat chevaucha tote la marine droit vers Boche de Lion; et quant il vint là, si li fu renduz, sauves les vies à ceus qui dedenz estoient. Là fu trové li plus des hautes dames qui estoient fuies au chastel, que là fu trovée la suer le roi de France, qui avoit esté empereris, et la suer le roi de Hongrie qui ravoit esté empereris, et des autres dames mult. Del trésor qui ere en cel palais ne covient mie parler, quar tant en avoit que ce n'iert ne fins ne mesure.
Autresi com cil palais fu renduz au marquis Boniface de Monferrat, fu renduz cil de Blaquerne à Henri, frere le comte Baudoin de Flandres, saufs les cors à ceus qui estoient dedenz. Là refu li tresors si très granz trovez, que il en i ot mie moins que en celui de Boche de lion. Chascuns garni le chastel qui li fu renduz de sa gent, et fist le trésor garder; et les autres genz qui furent espandu parmi la ville, gaaignèrent assez; et fu si granz li gaainz faiz que nus ne vos en sauroit dire la fin, d'or et d'argent, et de vaisselement et de pierres precieuses, et de samiz et de dras de soie, et de robes vaires et grises et hermines et toz les chiers avoirs qui onques furent trové en terre. Et bien tesmoigne Joffrois de Vile-Hardoin li mareschaus de Champaigne, à son escient par vérité, que puis que li siecles fu estorez, ne fu tant gaaigné en une ville.
Chascuns prist ostel tel com li plot, et il en i avoit assez. Einsi se herbergea l'ost des pelerins et des Veniciens; et fu granz la joie de l'onor et de la victoire que Dieu lor ot donée, que cil qui avoient esté en poverté, estoient en richece et en delit. Einsi firent la Pasque Florie et la Grant Pasque après, en cele honor et en cele joie que Dieu lor ot donée. Et bien en durent Nostre Seignor loer, que il n'avoient mie plus de vint mil homes armez entre uns et autres, et par l'aide de Dieu si avoient pris quatre cens mil homes ou plus, et en la plus fort ville qui fust en tot le monde (qui granz ville fu), et la mieuz fermée.

LVI.

Lor fu crié par tote l'ost, de par le marquis Boniface de Monferrat qui sires ere de l'ost, et de par les barons, et de par le duc de Venise, que toz li avoirs fust aportez et assemblez, si com li ere aseuré et juré et faiz escomuniemenz. Et furent nomé li lieu en trois églises; et là mist-on gardes des François et des Veniciens des plus loiaus que on pot trover. Et lors comença chascuns à aporter le gaing et à metre ensamble. Li uns aporta bien, et li autres mauvaisement, que convoitise, qui est racine de toz maus, ne laissa, ainz comencièrent d'enqui en avant li convoiteus à retenir des choses, et Nostre Sires les comença moins à amer. Ha! Dieu, com s'estoient leialment demené trosque à cel point, et Dam Dieu lor avoit bien mostré que de toz lor afaires les avoit honorez et essauciez sor tote l'autre gent. Et maintes foiz ont domage li bon por les mauvais. Assemblez fu li avoirs et li gaains; et sachiez que il ne fu mie toz aportez avant, quar assez en i ot qui en retinrent, sur l'escomuniement de l'Apostole. Ce qui aus moustiers fu aporté, assemblé fu et desparti des Francs et des Veniciens par moitié, si com la compaignie ere jurée. Et sachiez que li pelerin, quant il orent parti, que il paierent de lor partie cinquante mil marcs d'argent as Veniciens, et bien en departirent cent mil entr'eux ensemble par lor gent. Et savez coment? Deus serjanz à pié contre un à cheval, et deus serjanz à cheval contre un chevalier. Et sachiez que onques hom n'en ot plus pour hautesce ne pour proesce que il eust, se einsi non com il fu devisé et fait, se emblé ne fu. Et de l'embler, cil qui en fu revoiz, sachiez que il en fu fait grant justice; et assez en i ot de penduz. Li cuens de Saint-Pol en pendi un suen chevalier l'escu au col, qui en avoit retenu; et mult i ot de ceus qui en retindrent, des petiz et des granz; mais ne fu mie su. Bien poez savoir que granz fu li avoirs, que sanz celui qui fu emblez et sans la partie des Veniciens, en vint bien avant quatre cens mil marcs d'argent, et bien dix mil chevaucheures, que unes que autres. Ainsi fu departiz li gainz de Constantinople com vos avez oï.

LVII.

Lors assemblèrent à un parlement, et requist li comuns de l'ost que il voloient faire empereur, si com devisé ere. Et tant parlerent que il pristrent un autre jor; et à cel jor seroient eslit li doze sus qui seroit l'eslection. Et ne povoit estre que à si grant honor com de l'empire de Constantinople, n'en i eust mult des béanz et des envieus. Mais la granz discorde qui i fu, si fu del comte Baudoin de Flandres et de Hennaut et del marquis Boniface de Monferrat; et de ces deus disoient tote la genz qui li uns le seroit. Et quant ce virent li preudome de l'ost que il tenoient à l'un et à l'autre, si parlèrent ensemble et distrent: «Seignor, se on eslit l'un de ces deus hauz homes, li autres aura tel envie qu'il enmènera tote sa gent. Et einsi se puet perdre la terre, que autresi dut estre perdue cele de Jerusalem, quant il eslistrent Godefroi de Bouillon, quant la terre fu conquise. Et li cuens de Saint Gille en ot si grant envie, qu'il porchaça as autres barons et à toz ceus qu'il pot, qu'il se partissent de l'ost. Et s'en ala assez de la gent; que cil remestrent si peu, que se Dieu ne les eust sostenuz, que perdue fust la terre. Et por ce si devons garder que autresi ne nos aviegne. Mais porchaçons coment nos les reteignons ambedeus. Que celui cui Dieu donra qu'il soit esliz d'eus à empereor, que li autres en soit liez; et cil doint à l'autre tote la terre d'autre part del Braz devers la Turquie, et l'isle de Grece; et cil en sera ses hom. Einsi les porons ambedeus retenir.»
Einsi com il fut devisé, si fu fait, et l'otroièrent andui mult debonnairement. Et vint li jors del parlement, que li parlemenz assembla; et furent eslit li doze, six d'une part, et six d'autre; et cil jurèrent sor sainz que il esliroient, à bien et à bone foi, celui qui plus grant mestier i auroit et qui mieudres seroit à governer l'empire. Einsi furent eslit li doze, et uns jorz pris de l'eslection; et à cel jor qui pris fu, assemblèrent à un riche palais, où li dux de Venise ere à ostel, un des plus biaus del monde. Là ot si grant assrmblée de gent que ce n'ere se grant merveille non, que chascuns voloit veoir qui seroit esliz. Apelé furent li doze qui devoient faire l'eslection, et furent mis en une mult riche chapele, qui dedenz le palais ere; et ferma on l'uis par dehors, si qu'il ne remest nul avec eus; et li baron et li chevalier remestrent en un grant palais dehors. Et dura li conseils tant que il furent à un acort; et chargièrent lor parole, par le créant de toz les autres, à Nevelon l'evesque de Soissons qui ere uns des doze. Et vindrent fors là où li baron furent tuit et li dux de Venise. Or povez savoir qu'il furent de maint home esgardé, por savoir quele l'eslection seroit. Et li evesques lors mostra la parole, oyant toz, en tele manière com il estoit chargiez des autres, et lor dist:
«Seignor, nos somes acordé, la Dieu merci, de faire empereor; et vos avez tuit juré que celui que nos eslirons à empereor, vos lo tiendrez por empereor; et se nuls en voloit estre encontre, que vos li seriez aidant. Et nos le nomerons en l'eure que Dieu fu nez: LE COMTE BAUDOIN DE FLANDRE ET DE HENNAUT.»
Et li criz fu levez de joie el palais; si l'enportent del palais; et li marquis Bonifaces de Monferrat l'enporte tot avant d'une part enz del mostier, et li fait tote l'onor que il pot. Einsi fu esliz li cuens Baudoins de Flandres et de Hennaut à empereor, et li jorz pris de son coronement à trois semaines de Pasques. Or povez savoir que mainte riche robe i ot faite por le coronement; et il orent bien de quoi.

LVIII.

Dedenz le terme de coronement, espousa li marquis Boniface de Monferrat l'empereris qui fu fame l'empereor Isaac, qui ere suer le roi de Hongrie. Et en cel termine si morut uns des plus haus barons de l'ost, qui avoit nom Oedes li Champenois de Chanlite; et fu mult plainz et plorez de Guillaume son frere et de ses autres amis. Et fu enterrez au mostier des Apostres, à grant honor. Li termes del coronement aprocha; et fu coronez à grant joie et à grant honor l'empereres Baudoins au mostier Sainte-Sophie, en l'an de l'incarnation Jesu-Crist mil deus cens anz et quatre. De la joie ne de la feste ne convient mie à parler, que tant en fisent li baron et li chevalier com il plus porent; et li marquis Bonifaces de Monferrat, et li cuens Loeys de Blois et de Chartain l'onorèrent com lor seignor. Après la grant joie del coronement, en fu menez à grant feste et à grant procession el riche palais de Bochelyon, que onques plus riches ne fu veuz.
Et quant la feste fu passée, si parla li empereres de ses afaires. Bonifaces li marquis de Monferrat li resquit ses convenances: que il li rendist, si com il li devoit doner, la terre d'outre le Bras devers la Turquie, et l'isle de Grece. Et li empereres li conut bien que il li devoit faire, et que il le li feroit mult volentiers. Et quant ce vit li marquis de Monferrat que l'empereres li voloit atendre ses convenances si debonairement, si le requist que, en eschange de cele terre, li donast le roiaume de Salonique, porce qu'il ere devers le roi de Hongrie, cui seror il avoit à fame.
Assez en fu parlé en maintes manières; mais totes voies fu la chose menée à tant que li empereres li otroia, et cil en fist homage. Et fu mult granz joie par tot l'ost, porce que li marquis ere uns des plus prisiez chevaliers dou monde, et des plus amez des chevaliers; que nus plus largement ne lor donoit. Einsi fu remés en la terre li marquis de Monferrat com vos avez oï.

LIX.

Li empereres Morchufles n'ere mie eslongniez encor de Constantinople quatre jornées; et si en avoit amené avec lui l'empereris qui ere fame l'empereor Alexis, qui devant s'en ere fuis, et sa fille. Et cil empereres Alexis ert à une cité que on apele Messinople, à tote la soe gent, et tenoit encore grant partie de la terre. Et lors se departirent li haut home de Grèce, et granz partie en passa outre le Braz par devers la Turquie; et chascuns saisi de la terre endroit soi tant com il pot, et par les autres contrées de l'empire autresi, chascuns vers son païs. Et l'empereres Morchufles ne tarda gaires qu'il prist une cité qui ere à la merci de monseigneur l'empereor Baudoin venue, que on apele le Churlot; si la prist et roba, et i prist quanqu'il y trova. Quant la novele vint à l'empereor Baudoin, si prist conseil as barons et au duc de Venise. Li conseils fu tels qu'il s'accordèrent qu'il issist fors à tote s'ost, por conquere la terre, et laissast Constantinople garnie (qui ere novelement conquise et ere poplée de Grecs) que ele fust sure. Einsi fu li conseils acordez, et l'ost semonte, et devisé cil qui demorroient en Constantinople, et liquel iroient en l'ost avec l'empereor Baudoin. En Constantinople remest li cuens Loeys de Blois et de Chartein, qui malades ere et n'ere mie encor gariz, et li dux de Venise. Et Coenes de Betune remest el palais de Blaquerne et de Bochelion por garder la ville; et Joffrois li mareschaus de Champaigne, et Miles li Braibanz de Provins, et Manessiers de l'Isle, à totes lor gens. Et li tuit autre s'atornèrent por aler en l'ost avec l'empereor.
Ançois que l'empereres Baudoins partist de Constantinople, s'en parti Henris ses freres, par son comandement, bien à tot cent chevaliers de mult bone gent; et chevaucha de cité en cité; et en chascune ville là où il venoit, les genz faisoient la fealté l'empereor. Einsi ala trosque à Andrinople, qui ere mult bone citez et riche; et cil de la cité le reçurent mult volentiers, et firent fealté l'empereor. Lors se herbergea en la ville, il et sa gens, et enqui sejorna tant que l'empereres Baudoins vint.

 

 
Publicités
 
Partenaires

  Rois & PrésidentsEgypte-Ancienne

Rois et Reines Historia Nostra

Egypte

 

 Histoire Généalogie